Читаем Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров полностью

Подписавшие декларацию имажинистов поэты и художники не считали имажинизм только литературной школой. В воронежском журнале «Сирена», поместившем на своих страницах эту декларацию, также была напечатана статья художника Б. Р. Эрдмана (в соавторстве с Шершеневичем) «Имажинизм в живописи». И в этой статье, и в выступлениях Г. Б. Якулова (см. напр, сообщение о его докладе «Футуризм увяз в Китае» // Известия, 1919, 10 апр., № 77) критиковалось футуристское направление в живописи и выражалась уверенность в скорой победе имажинизма и в этой области искусства. Выставка стихов и картин имажинистов в большой аудитории Политехнического музея была своего рода представлением их достижений в поэзии и живописи широкой публике. Г. Б. Якулов пригласил для участия в этой выставке своих учеников, выпускников Первых государственных свободных художественных мастерских (бывшее Строгановское училище) Н. Ф. Денисовского, В. А. и Г. А. Стенбергов, К. К. Медунецкого, С. Я. Светлова. Критика не обошла молчанием выставку. После этого события журнал «Вестник жизни» (1919, № 6/7, с. 83) поместил рецензию, в которой новая группа осуждалась за отсутствие положительных художественных достижений и слабое подражание футуризму: «...снова агитационный бум, широковещательные декларации и манифесты». Отмечалось чтение стихов Есениным, Шершеневичем и Мариенгофом. Внимания, по мнению рецензента, заслуживала лишь группа художников-имажинистов с их идеологом Г. Якуловым, хотя и она, как утверждает автор рецензии, «не дает еще цельного синтеза, необходимого после разрушительной работы футуризма». Газета «Известия» (1919, 6 апр., № 75) отметила: «...широкая реклама не помогла организаторам “выставки” наполнить публикой б. аудиторию Политехнического музея. По откровенному признанию идеологов нового течения (доклады: т. т. Шершеневича, С. Есенина, А. Мариенгофа и др.) “имажинисты чужды логике мысли” — отсюда не вполне определившаяся идеология, противоречивое и перегруженное широковещательными “декларациями” и “манифестами” творчество».

В своих мемуарах В. Шершеневич рассказал о выступлении Есенина на этом вечере: «Есенин говорил непонятно, но очень убедительно. Он, не смущаясь, забирался в самые дебри филологии и почти междупланетных рассуждений. Есенин предполагал, что вся аудитория состоит из одних ученых или поэтов. Он рассуждал мимоходом о таких сложных вещах, что даже нам, хорошо его знавшим, иногда бывало трудно следить за быстротой и связью мыслей. Есенин прекрасно понимал сущность вопроса. У него бывало слабоволье речи, но не слабоволье мысли. Жаль, что Есенин никогда не записывал своих фраз. “Ключи Марии” дают весьма слабое представление о сумме трезвых бредов этого поэта. Весьма возможно, что в рассуждениях Есенина было не меньше научной истины, чем в исканьях Хлебникова, и уж во всяком случае больше, чем в обычных томах и статьях по поэтике» (Мой век, с. 565–566).

Медунецкий Константин Константинович (1899–1934) — театральный художник.

...2-х Стенбергов... — Имеются в виду братья Стенберги: Владимир Августович (1899–1982) и Георгий Августович (1900–1933) — графики и театральные художники.

Денисовский Николай Федорович (1901–1981) — живописец, график.

Светлов Сергей Яковлевич (1900–1966) — живописец.

С. Есенин. ОТЕЛИВШИЙСЯ БОГ — аллюзия на строки из поэмы «Преображение»: «Пою и взываю: // Господи, отелись!»

А. Мариенгоф: ВЫКИДЫШ ОТЧАЯНИЯ — название сборника стихотворений, подготовленного им к изданию в 1919 г. (не вышел).

В. Шершеневич: КООПЕРАТИВЫ ВЕСЕЛЬЯ — аллюзия на строки из стихотворения «Предложение имажиниста»: «Давайте устроимте в каждой строке // Кооперативы веселья». Восходят к теме статьи поэта «О веселом в искусстве» (газ. «Мир», М., 1918, 26 сент., № 44).

13. Фрагмент афиши, объявляющий литературный вечер с участием Есенина. 23 мая 1919 г.

Печатается по оригиналу (ГЛМ, изофонд XX века, 54583/25).

Афиша информирует о программе восьми культурных мероприятий, проводимых с пятницы 16 мая по пятницу 23 мая. Есенин был объявлен участником поэтического вечера в составе группы поэтов. Помимо уже выступавших вместе с ним поэтов А. Кусикова и А. Случановского (12 февр.), были также названы И. Рукавишников, С. Заров и М. Ройзман.

О взаимоотношениях Есенина с И. С. Рукавишниковым и М. Д. Ройзманом см. соответственно наст. изд., т. 6.

Заров Сергей А. — поэт. В этот период был близок к поэтам-имажинистам. 2 авг. 1919 г. выступил на вечере в составе «банды имажинистов» (см. наст. раздел, № 19).

14. Фрагмент афиши, объявляющий литературный вечер Есенина и Мариенгофа. 28 мая 1919 г.

Печатается по оригиналу (ГЛМ, изофонд XX века, 35527/12).

Афиша информирует о программе девяти культурных мероприятий, организуемых в период с понедельника 26 мая по вторник 3 июня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза