Читаем Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров полностью

...ксандрович!

...о увидеть вас.

...жно устроить и

Ганин.

Датируется 1925 г. — временем создания и публикации стихотворений, включенных в перечень (см. ниже).

Молод — стихотворение «Несказанное, синее, нежное...» (со строкой «Эх ты молодость, буйная молодость»).

Матери — здесь, скорее всего, имеется в виду стихотворение «Заря окликает другую...» со словами «Я вспомнил тебя, дорогую, // Моя одряхлевшая мать».

Песня о Сол — стихотворение «Есть одна хорошая песня у соловушки...».

Письмо — поскольку в этом стихотворении, судя по сохранившейся от двузначного числа строк в нем первой цифре («6»), было более 60 строк, его название устанавливается однозначно: это — «Письмо к сестре», состоящее из 67 строк.

Лунность — стихотворение «Неуютная жидкая лунность...».

Все стихотворения, включенные в этот перечень, были опубликованы в Бак. раб. с 7 апр. по 25 мая 1925 г.

Число строк, указанных Есениным для 2-й, 3-й и 4-й позиций списка, ошибочно (судя по почерку, набросок был написан в состоянии аффекта). Ниже списка — числовые пометы:

210

840

1050

Их значение неясно (кроме того, что последнее число является суммой двух предыдущих).

9

Начало

1912

Пометы над машинописными текстами стихотворений «Заиграй, сыграй, тальяночка, малиновы меха...», «Подражанье песне», («Ты поила коня из горстей в поводу...») и «Выткался на озере алый свет зари...».

Печатается по автографу (ГЛМ, ф. 4, оп. 1, ед. хр. 268-а, л. 21), исполненному фиолетовыми чернилами. Обе пометы сделаны одновременно. См. также: Есенин 1 (1977), с. 381; наст. изд., т. 1.

Датируется сентябрем 1925 г., когда была начата систематическая работа поэта по подготовке Собр. ст. к печати (см. ниже).

Данный лист со стихами является составной частью первого тома наб. экз. Собр. ст. Помета «Начало» отражает один из этапов составления тома, когда предполагалось открыть его этими произведениями (см. наст. изд., т. 1). В окончательном варианте перед этими текстами было поставлено еще восемь стихотворений (наст. изд., т. 1).

Если вначале Есенин датировал стихи, указанные выше, 1912-м годом, то впоследствии эта общая дата была заменена С. А. Толстой-Есениной (очевидно, по его указанию) на 1910-й год, причем на этот раз даты были проставлены у каждого из трех текстов. Это авторское колебание, бесспорно, отражает сомнения Есенина в правильности избираемых им датировок.

10

(нужно)

Помета над списком стихотворения «За горами, за желтыми долами...», выполненным рукой И. И. Есенина.

Печатается по автографу (ГЛМ, ф. 4, оп. 1, ед. хр. 25), исполненному химическим карандашом в правом верхнем углу листа с текстом указанного списка. См. также наст. изд., т. 1.

Датируется сентябрем-октябрем 1925 г. — временем участия двоюродного брата поэта в подготовке Собр. ст.

В соответствии с пометой стихотворение «За горами, за желтыми долами...» было включено в Собр. ст. (см. коммент. к его тексту — наст. изд., т. 1).

11

нужно

Помета над списком стихотворения «Опять раскинулся узорно...», выполненным рукой И. И. Есенина.

Печатается по автографу (ГЛМ, ф. 4, оп. 1, ед. хр. 26), исполненному химическим карандашом. См. также наст. изд., т. 1.

Датируется сентябрем-октябрем 1925 г. — временем участия двоюродного брата поэта в подготовке Собр. ст. к печати.

В соответствии с пометой стихотворение «Опять раскинулся узорно...» было включено в Собр. ст. (см. коммент. к его тексту — наст. изд., т. 1).

12

(поставить после Инонии)

Помета после текста поэмы «Небесный барабанщик», представляющего собой вырезку из ОРиР.

Печатается по автографу (ГЛМ, ф. 4, оп. 1, ед. хр. 268-6, л. 44, об.), исполненному простым карандашом. См. также наст. изд., т. 2.

Датируется сентябрем-октябрем 1925 г. — временем подготовки к печати второго тома Собр. ст., куда вошла указанная поэма.

Вырезка из ОРиР с пометой автора находится в наб. экз. Собр. ст., 2. Пожелание Есенина относительно местоположения «Небесного барабанщика» в наб. экз. было выполнено.

13

Журнал ленинградский «Голос жизни», 1915, с апреля по июнь.

Газета московская «Голос трудового крестьянства». 1918, с апреля по июнь.

«Ежемесячный журнал» Миролюбова. 1915 и <19>16.

Перечень журналов и газет с произведениями Есенина (1915–1918).

Печатается по автографу (ГЛМ, ф. 4, оп. 1, ед. хр. 24); см. также наст. изд., т. 1.

Датируется сентябрем-октябрем 1925 г. — временем работы поэта над Собр. ст.

Готовя это издание, Есенин решил разыскать свои ранние стихотворения, которые публиковались в периодике и не входили в его книги. Поэт составил два перечня (см. также № 14 наст. подраздела) с названиями газет и журналов, которые следовало просмотреть. Эта работа была поручена И. И. Есенину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза