Сочинения еретиков до нас почти совершенно не дошли; несколько рукописей, связанных с ними, представляют собой книги не сочиненные, а лишь переписанные. «Лаодикийское послание» — редчайшее исключение. Β цифровой тайнописи, которой завершается послание, указаны имя, родовое прозвание (фамилия) и «действо» (профессия) человека, «приведшего» (доставившего или переведшего) этот памятник; оно расшифровывается как «Феодор Курицын диак». Речь, несомненно, идет ο видном сподвижнике Ивана III, дьяке, ведавшем посольскими делами («министре иностранных дел») при великом князе. Ο еретичестве Федора Курицына и его большом влиянии на Ивана III писали и Иосиф Волоцкий, и архиепископ Геннадий Новгородский. Федор Курицын занимал свой пост вплоть до 1500 г.; в 1502 г. его покровители при дворе Ивана III (внук Ивана III Дмитрий и его мать Елена) были лишены власти и заточены, а в 1504 г. был казнен брат Федора Курицына Иван Волк; судьба самого «начальника» московских еретиков осталась неизвестной. «Лаодикийское послание» сохранилось в рукописной традиции (с конца XV по начало XVIII в.), по-видимому, потому, что зашифрованная подпись автора была понятна не всем книгописцам.
Большинство списков памятника состоит из трех частей: 1. Философского введения, построенного так, что каждое его изречение начинается с того слова, каким оканчивалось предыдущее («Душа самовластна, заграда ей вера. Вера — наказание, ставится пророкомъ. Пророкъ...» и т. д.), образуя девять или десять строк стихотворения, 2. Особой таблицы — «литореи и квадратах» и 3. Подписи Курицына. Литературное значение имеет, в основном, первая часть «Лаодикийского послания» — философское стихотворение; текст второй части мы в настоящее издание не включаем.
Полный текст «Лаодикийского послания» (по трем версиям) публиковался в книге:
Β наст. изд. текст публикуется по одному из древнейших списков (70-х гг. XVI в.) — РНБ, Q.I. 1468, л. 139 об.—140; отсутствующий в этом списке конец (от слов: «От роду же прозывается...») по списку XVI в. — РНБ, Кирилло-Белозерское собрание, № 21/1098, л. 7.
ПОСЛАНИЕ ГЕННАДИЯ ИОАСАФУ
Подготовка текста, перевод и комментарии Я. С. Лурье
ОРИГИНАЛ
Генадие, милостию Божиею архиепископъ Великого Новаграда и Пъскова,[1010]
святейшему и боголюбивому о Святемъ Дусе Иосафу, бывшему архиепископу ростовьскому и ярославьскому,[1011] достойную и духовную любовь сим нашим писаниемь въспосылаем боголюбию твоему, яко да будеши въ здравии всесвященне и духовне и телесне.Мню, яко не неведомо твоему святительству церковный раздор от еретичьскаго нападениа, что есми посылал подлинникы великому князю, да и митрополиту, отцу его, и митрополит, деи, то и вам являл, те великие скръби, иже от начала не бывали в Руской земли. А и тамо въ Цариграде, отнеле же Константин Великый пръвый съборъ съвокупи на Ариа,[1012]
оттоле смесь была до Феофила иконоборьца,[1013] православныя цари, да и еретики