Читаем Том 8. Под крышкой гроба полностью

Это был молодой белокурый немец, он даже шлема надеть не успел. Каким-то чудом я увернулся от этого ухмыляющегося фрица. Он тут же подбил Бертрама. Я успел только запомнить его лицо, имя Хельгурт, выведенное под фонарем, и пять значков на его «мессере» с желтым обтекателем, обозначавших, что на его счету три американских и два английских самолета. Мы одновременно встали на крыло и скользили, как два любовника, готовые слиться в огненном поцелуе. Заложив крутой вираж, так что кровь отлила от головы, мы разошлись, и он попал в мой прицел раньше, чем я в его. Огненная струя в секунды превратила прекрасную летающую машину в кучу металлолома, а смеющегося белокурого фрица — в прах. Он сбил пять самолетов, а я гораздо больше, но я помнил их всех, и этого Хельгурта, и его желтый обтекатель. Почему же я не могу вспомнить, что означает «Дог. Феррис, 655»?

Было два часа шестнадцать минут дня. Объехав заводской комплекс по периметру и убедившись, что для непосвященного глаза жизнь там била ключом, я съехал на боковую дорогу, проходившую по старой части города, остановился у пивного бара, выпил кружку пива и позвонил Шейле Макмиллан.

Когда я назвался, она рассмеялась и пригласила меня на обед. Ноя сказал, что, если она хочет увидеть то место, где ее муженек схлопотал свой шрам, пусть приезжает в ресторанчик «У Тода».

Старички работяги уже разбрелись. У бара сидело всего три человека. Тихо играл приемник, а заходящее солнце бросало розовый свет сквозь пыльные окна.

Шейле, конечно, не стоило являться сюда в этой кожаной мини-юбке в обтяжку. Да и колготки бы ей не помешали, чтобы прикрыть весь этот разгул обнаженного тела. Кожаный жилет с бахромой, перехваченный на талии ремнем, открывал ее загорелую грудь чуть не до пупа.

— Что это Тод на меня так смотрит? — спросила Шейла.

— На тебя посмотреть, сразу кончишь, — ответил я.

— Он или ты?

— Меня голым телом не удивишь. Старика вот смущаешь.

— Ногами или грудями?

— Всем сразу. А ему надо хорошего понемножку.

— С чего начнем?

— Не лезь к Тоду, а то схлопочешь пива в физиономию.

— Тогда полезу к тебе.

— А я могу отмочить кое-что и похуже.

— Тогда выкладывай.

— Посмотри на меня.

— Смотрю.

— И теперь не понятно?

— Шутишь.

— Ничуть, крошка. Берегись.

Улыбка медленно распустилась на ее лице, как восходящее солнце. Ее ярко-синие глаза, казалось, омывали меня своим неистовым сиянием.

— Тигр?

— Вроде этого. Остерегайся. Хотя тигры умеют и мурлыкать.

— Ты — вредный тигр.

— Очень уж ты стараешься убедиться в этом.

— Тебе наговорили обо мне всякого вранья, Дог.

— Не думаю, чтобы кто-то хотел развлечься таким образом.

— Вот как?

Я утвердительно кивнул головой.

— Как у Кросса появился шрам на голове?

— Он сказал тебе правду. Я ударил его камнем. Маленький был, у меня не было другого способа защиты. Сработали низменные инстинкты.

— Знал бы ты, как он тебя ненавидит.

— Он просто ненавидит Бэрринов.

— Ты-то — не Бэррин.

— Зато у меня камень… за пазухой.

Шейла подняла бокал и посмотрела на солнце через напиток со льдом. Радужная полоска света упала на ее лицо. Она опустила бокал.

— Знаешь, что он собирается с тобой сделать?

— Пусть попытается.

Я махнул рукой Тоду, чтобы он налил мне еще.

— Если тебя раздеть, ты вся такая хорошенькая?

Миндалины ее глаз на мгновение расширились, и она засмеялась.

— Еще лучше.

— А волосы такого же цвета?

— Абсолютно.

— А ноги?

— От самой шеи растут.

— А заводишься быстро?

— О, да.

— А много раз?

— Конечно.

— Когда занимаешься любовью сама с собой?

— Да ты и вправду тигр.

— Хочешь убедиться?

— Нет.

— Болтать лучше?

— Гораздо, — ответила она.

— Нам есть о чем поболтать, верно?

— Пожалуй. Я смотрю, ты хорошо разбираешься в женщинах, — заметила Шейла.

— Неплохо.

— Давай пойдем куда-нибудь, поговорим.

Когда я положил деньги на прилавок, Тод посмотрел на меня, как будто я был укротитель в клетке с тигром, потом безнадежно махнул рукой, чертыхнулся и улыбнулся понимающей улыбкой, какой могут обмениваться только мужчины.

Я открыл ей дверцу машины, она села, глядя прямо перед собой.

— Кому-то приходится проигрывать.

— Всегда так, — ответил я.

16

Шейла расстегнула до самого пояса пуговицы на моей рубашке и кончиками ногтей провела сверху вниз по моей груди, наполнив меня жаром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Красные волки
Красные волки

В горах Дагестана отряд спецназа ГРУ под командованием капитана Шереметева проводит операцию по уничтожению боевиков. На одном из перевалов бойцы задерживают трех подозрительных типов, которые на поверку оказываются университетскими работниками из Махачкалы. Шереметев наводит справки и узнает, что ученые занимаются восстановлением в здешних местах популяции редкого вида волков. Ученых отпускают. Вскоре после этого трех бойцов из отряда Шереметева находят мертвыми, и их, судя по всему… загрызли волки. Интуиция подсказывает капитану, что смерть спецназовцев и деятельность дагестанских зоологов связаны между собой. Он начинает расследование и очень скоро понимает, что интуиция его не подвела…Ранее книга выходила под названием «Боевая стая».

Сергей Васильевич Самаров

Боевик / Детективы / Боевики