расскажет вам все про нее, и вам сразу на душе скверно станет. А газеты -
так те все неприятности со всего света собирают и почти все время портят
вам настроение, а ведь это такое тяжкое бремя для человека. Ненавижу я эти
газеты, да и письма тоже, и если б я мог сделать по-своему, я бы ни одному
человеку не позволил свои неприятности сваливать на людей, с которыми он
вовсе незнаком и которые совсем на другом конце света живут. Ну вот, а на
шаре ничего этого нет, и потому он самое распрекрасное место, какое только
есть на свете.
Мы поужинали. Такой красивой ночи я еще в жизни не видывал. От лунного
сияния было светло, как днем, только гораздо приятнее. Раз мы увидели льва
- он стоял совсем один, как будто никого другого в целом свете нет, а тень
его лежала возле него на песке, словно чернильная клякса. Хорошо бы, если
б луна всегда так светила!
Мы почти все время валялись на спине и разговаривали. Спать нам не
хотелось. Том сказал, что мы теперь попали прямехонько в "Тысячу и одну
ночь". И еще он сказал, что как раз тут произошло одно из самых занятных
приключений, какие описываются в этой книге. Вот мы и глядели вниз во все
глаза, покуда он нам про это рассказывал, - ведь нет ничего интереснее,
чем глядеть на то место, про которое в книжке говорится. Это была сказка о
погонщике верблюдов, который потерял своего верблюда. И вот бродит он по
пустыне, встречает одного человека и говорит:
- Не попадался ли тебе беглый верблюд?
А человек отвечает:
- Он слеп на левый глаз?
- Да.
- У него верхнего переднего зуба не хватает?
- Да.
- Он хромает на левую заднюю ногу?
- Да.
- С одной стороны на нем навьючено просо, а с другой мед?
- Ну да. Хватит уж описывать, это он и есть, а я очень тороплюсь. Где ты
его видел?
- А я его вовсе не видел.
- Не видел? Почему же ты его так точно описываешь?
- Потому что, если у человека есть глаза, то для него всякая вещь имеет
свой смысл. Да только большей части людей глаза и вовсе ни к чему. Я знаю,
что здесь проходил верблюд, потому что видел его следы. Я знаю, что он
хромает на заднюю левую ногу, потому что он берег эту ногу и легко ступал
на нее, - это по следу видно. Я знаю, что он слеп на левый глаз, потому
что он щипал траву на правой стороне тропы. Я знаю, что у него не хватает
верхнего переднего зуба, потому что это видно по отпечатку зубов на дерне.
С одной стороны просыпалось просо - об этом мне рассказали муравьи; с
другой стороны капал мед - об этом мне сказали мухи. Я все знаю про твоего
верблюда, хотя я его и не видел.
Тут Джим говорит:
- Продолжайте, масса Том, это очень хорошая сказка и ужасно занятная.
- Это все, - отвечает Том.
- Все? - с изумлением спрашивает Джим. - А что же стало с тем верблюдом?
- Не знаю.
- Масса Том, да неужто в сказке про это не говорится?
- Нет.
Джим поразмыслил немножко, а потом сказал:
- Ну, знаете, глупее этой сказки я еще не слыхивал. Как дошла до самого
интересного места, так ей тут и конец. Какой же прок от сказки, если она
так поступает, масса Том? Неужто вы не знаете, нашел тот человек своего
верблюда или нет?
- Нет, не знаю.
Я тоже подумал, что никакого нет проку в этой сказке, раз она так
обрывается. Да только я не собирался ничего про это говорить, я ведь
видел, что Том и сам уже злится из-за того, что сказка так выдохлась, а
тут еще Джим ей в самое слабое место тычет. Я всегда считал, что
несправедливо приставать к человеку, ежели ему и без того тошно. Однако
Том быстро повернулся ко мне и говорит:
- Ну, а ты что думаешь про эту сказку?
Делать нечего, пришлось мне выкладывать все начистоту. Я сказал, что мне
тоже кажется, как и Джиму, что раз эта сказка застряла в самой середке -
ни туда ни сюда, - то ее и вовсе не стоит рассказывать, только время
попусту потеряешь.
Том опустил голову и даже не стал бранить меня за то, что я насмехаюсь над
его сказкой (признаться, я этого ожидал). Нет, он только вроде как бы
загрустил и промолвил:
- Одни люди видят, а другие - нет, в точности как тот человек говорил. Что
там верблюд! Если б даже циклон прошел, то и тут вы, остолопы, ничего бы
не заметили.
Не знаю, что он имел в виду, он ничего про это не сказал, да только думаю,
что это просто одна из его всегдашних штучек, - он их вечно откалывает,
когда сядет в лужу и не знает, как оттуда выбраться. Ну, да мне-то что! Мы
этой сказке в самое что ни на есть слабое место попали - точка в точку, и
Тому от этого никуда не уйти. Он совсем запутался, хоть изо всех сил
старался не подавать виду.
ГЛАВА VIII
ИСЧЕЗАЮЩЕЕ ОЗЕРО
Мы рано позавтракали, уселись поудобнее и стали глядеть вниз, на пустыню.
Стояла очень мягкая, приятная погода, хотя мы летели не особенно высоко.
После захода солнца в пустыне надо спускаться все ниже и ниже: пустыня
очень быстро остывает, и потому, когда приближается рассвет, вы уже парите
над самым песком.
Мы следили, как тень от шара скользит по земле, и время от времени
оглядывали пустыню - не шевелится ли там что-нибудь, а потом снова глядели
на тень. Вдруг почти под самым шаром мы увидели множество людей и
верблюдов. Все они тихо и спокойно лежали на земле и как будто спали.