– Спасибо тебе, Рамос. – Марко высыпал пареньку в руку с десяток дублонов.
– Сеньорит-то Маркос. А может вам, случайно, нужен слуга? Вы же знаете, я не боюсь никакой работы. А?
– Хорошо. Идем за мной. Ты мне еще пригодишься.
Счастливый Рамос пристроился следом за идущими быстрыми шагами сеньорами.
Проводив дона Дельгадо на французскую шхуну, и пожелав ему счастливого пути, дон Хосе, вместе со своими спутниками, отправился на "Санта Розу". Капитан Себастьян Морено устроил им торжественный прием, выстроив всю команду в две шеренги по пути следования сеньоров. Рамос втянув голову глубоко в плечи, боясь даже поднять глаза, шел, замыкая процессию.
Каюта, в которой предстояло обитать Маркосу, произвела на юношу глубокое впечатление. Ему еще не приходилось видеть ничего подобного. Все стены, до середины высоты, были отделаны резными дубовыми панелями, а выше темно – зеленым бархатом, расшитым золотыми диковинными узорами. В дальнем углу стоял турецкий диван, шириной с хорошую кровать, застланный покрывалом из шкур каких-то пушистых животных, поверх покрывала лежали горкой разновеликие бархатные пуховые подушки, расшитые шелком и кистями. Второй диван, поуже, стоял под широким окном, выходившим на верхнюю надстройку корабля. Он тоже был убран покрывалом из шкур и такой же горкой из подушек. Между ними стоял невысокий буфет, за стеклянными дверцами которого сверкала золотом, серебром и хрустальными гранями разнообразная посуда. Вдоль третьей стены были расставлены широкие сундуки, накрытые толстыми одеялами, обшитыми золотистым бархатом. Они окружали обеденный стол внушительных размеров. Весь пол устилал настоящий шерстяной ковер. Масляные лампы в бронзовых чеканных футлярах дополняли роскошную обстановку каюты.
– Это твое жилище, Маркос, на все время, пока ты не вернешься домой. Надеюсь, тебе будет здесь удобно.
– Отец, благодарю тебя. Это сказочный дворец из "Тысячи и одной ночи".
– Я рад, что тебе понравилось. Я думал, что в этой каюте мы будем путешествовать с твоей матерью, в поисках нового дома. Но обстоятельства изменились. Мне остается надеяться, что в этой каюте вернешься ты, вместе с Лаурой. – Дон Хосе тяжело вздохнул. – И еще, я прошу тебя взять с собой Серхио Теольбадо. Отныне он будет твоей тенью.
– А как же Вы? Как Вы обойдетесь без своего друга и телохранителя, отец? Я не могу оставить вас с незащищенной спиной.
– Не переживай. Отныне меня будет окружать стража из четырех человек. Поверь, Серхио стоит четырех человек. Конечно, он старше тебя на десять лет. Но он силен и вынослив, владеет всеми видами оружия. Тебе он нужнее. Не отказывайся от этой помощи.
– Хорошо, отец. Мне тоже нравится Серхио. Он внимателен и немногословен. Я думаю, мы с ним подружимся.
От капитана корабля не стали скрывать истинную причину и сложившиеся обстоятельства. Узнав историю двух влюбленных, Себастьян Морено так разволновался, что в возмущении стал ходить из угла в угол своей каюты, выкрикивая самые грязные ругательства в адрес Хосе Сантоса. Потом опомнившись, попросил прощения у собравшихся за свою несдержанность.
– Сеньор де Васкес! Я приложу все свои усилия, чтобы отыскать и так наказать мерзавца, чтобы другим было неповадно. Об этом будут долго рассказывать самые ужасные подробности. Мы немедленно поднимаем якоря – и в погоню.
– Благодарю Вас, капитан. Но я не иду с вами. Мой сын Маркос отправляется на поиски и спасение своей невесты – Лауры Кончиты Видаль. Вверяю вам его судьбу.
Капитан вытянулся по стойке смирно и отдал честь. Дон Хосе обнял напоследок сына и друга и с тяжелым сердцем спустился по широкой доске на пристань. Тут же, вслед за этим, прозвучал свисток боцмана, и команда разбежалась по своим местам. Не прошло и полчаса, как ветер наполнил поднятые паруса и прекрасный галеон отправился в поход.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература