Читаем Торговля кожей полностью

Обычно ордера доставляли те, кто был на этот момент свободен. На деле на этот раз свободными оказались сержант Купер и один из стажеров. Как только я увидела их, я поняла, что Эдуард был прав; они не собирались дать нам выполнить ордер в одиночку. Дерьмо. Купер был очень серьезен. Стажер казался более расслабленным. Это был тот самый стажёр с каштановыми волосами, настолько вьющимися, что даже очень короткая стрижка не могла этого скрыть. Как же его звали? Его кличка была Паук. Если Санта мог сказать, был ли ты плохим или хорошим, а Каннибал мог тебя сожрать, то что, черт возьми, может Паук? Я не была уверена, хочу ли я знать.

Все мы вышли из наших машин и направились друг к другу. Они оба всё ещё были в зеленой форме, черных ботинках, без поправок на погоду. Я задавалась вопросом, что должно случиться в Лас-Вегасе, чтобы что-то добавилось или убавилось в их гардеробе.

-Сержант, - Эдуард заговорил в манере Тэда, умудрившись вложить в одно слово больше позитивных эмоций, чем в большинстве разговоров. Он вышел вперед, улыбаясь, протягивая руку.

Купер принял его руку и почти улыбнулся.

-Тэд.

Эдуард повернулся к стажеру.

-Паук.

-Тэд.

Эдуард представил Олафа и Бернардо. Все обменялись рукопожатиями. Я присоединилась к ритуалу, молча, хотя Паук и Купер оба проговорили "Анита" пока жали мне руку. Эдуард объяснил, что не все получают прозвища; некоторые просто используют свои имена, например, Санчез, имя которого на самом деле оказалось Аррио.

Я не спросила Эдуарда, чем примечателен Паук, но я сделаю это, как только мы сможем остаться наедине. Если у нас вообще еще будет возможность побыть наедине в Лас-Вегасе. Я начинала волноваться, что Бернардо был прав, и спецназ собирается стать нашими новыми лучшими друзьями.

-Мы подумали, что лучше передадим ордер лично, Тэд. - Сказал Купер. Тут он улыбнулся. - Не хотелось бы нового недоразумения.

Тэд пожал плечами с видом «ой, извините».

-Это был мой первый визит в Лас-Вегас; сожалею о конфузе при нашем первом знакомстве, но как только объявился вампир, было не до того, чтобы вызывать вас, парни.

-Действительно, - Купер сказал это так, будто не поверил в действительности.

-У всех маршалов в вашем подразделении репутация Одиноких Рейнджеров, - заметил Паук. (Одинокий Рейнджер – герой американского вестерна, отличительной чертой которого является стремление действовать в одиночку – прим. переводчика).

-Он был Техасским Рейнджером, а не американским маршалом, - возразила я.

Паук нахмурился, глядя на меня.

-Что?

-Одинокий Рейнджер был Техасским Рейнджером, а не маршалом.

Паук улыбнулся, качая головой.

-Хорошо, я постараюсь впредь быть точнее.

Вот именно, Анита, поправь собеседника, и ты его одолеешь. Я не могла извиниться: во-первых, я не сделала ничего такого; во-вторых: извинения привлекли бы внимание к тому факту, что я допустила промах. В мире мужчин, чем меньше говоришь, тем лучше. Если бы Паук был девушкой, мне пришлось бы сказать что-нибудь примирительное, но один из плюсов работы с мужчинами в том, что они не ждут от тебя ничего подобного, или же просто даже не хотят слышать. Я долгое время работала чаще с мужчинами, чем с женщинами, так что фактически я стала немного нетренированной в плане женских разговоров. У меня было несколько клиенток, которые жаловались, что я слишком резка.

Тэд перечитал ордер. Он вручил его мне, и я знала, что ему в нем что-то не понравилось. Теперь, когда ордера были федеральными и находились под юрисдикцией Акта DPEA, названной нашей братией Допой, а иногда и Допингом, менее дружелюбной частью населения, потому больше не нужно было потеть, бегая от судьи к судье, исправляя формулировки, но... ордера по-прежнему выдавались различными людьми.

Я стояла на жаре между двумя автомобилями и читала. Эдуард перечитывал, глядя мне через плечо, дожидаясь, пока я дойду до того места, которое его обеспокоило. Олаф и Бернардо ждали, будто им и не нужно было читать.

Ордер был довольно прозрачен в формулировке, как обычно, но затем я добралась до той его части, которая мне не понравилась.

-Ордер распространяется на ликантропа, который убил ваших людей, но конкретно исключает вертигров. - Я посмотрела на Купера и Паука. - У меня еще ни разу не было ордера, который бы был в угоду местной власти. У вашего Мастера Города явно есть знакомые в Вашингтоне.

Лицо Купера было непроницаемо. Лицо Паука было все таким же приятно нейтральным, и я поняла, что это была его версия маски полицейского.

-Очевидно, - заговорил Купер, - но ордер распространяется на того, кто ранил волшебника. Доказано, что это убийство совершил оборотень. Вы хотели включить в ордер тигра только потому, что почуяли его запах. Никто не выдаст вам ордер, преследующий жену и сыновей мастера города Лас-Вегас, только потому, что вы почуяли тигра.

Я кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики