Читаем Торжественное открытие полностью

Она постучала карандашом по губам. Эти старые фотографии, напечатанные в газете, были старше, чем те, что были у нее в папке об убийстве, но они не пожелтели от времени. Артур был невероятно изобретателен, и ему всегда удавалось выкапывать необычные вещи. Черт возьми, разве он не напечатал статью, что Мэйвен собирается восстановить отель еще до того, как это стало всем известно, заставив Мэйвена ускорить свои планы?

Хмм…

Ее мозг начал работать. Пришло время поговорить с Артуром. Ему нравилась хорошая история, и, может вместе они смогут найти что-нибудь на Мэйвена.

Полная надежд, она встала и решила навестить Таннера. Пока она будет у него, она заскочит повидаться с Артуром. И никто ничего не заподозрит.

Она заперла папки и вышла. На дне коробки из-под пирога осталось лишь несколько крошек. Вот свиньи.

— Я ненадолго уеду, — сообщила она Билли Барнсу. Он постукивал ногой, как кролик по сахару.

— Увидимся, Пег, — крикнул он. — Берегись больших, страшных…

— Хватит! — Предупредил Кирби. — Мы съели пирог. Нам уже заплатили.

Она послала ему небольшой салют за то, что он взял на себя ответственность.

Еще один медленный день в Дэа, который мог точно понравиться ей.

Она решила пройтись пешком. Майн стрит была украшена праздничными красными, белыми и синими знаменами к Дню независимости, несколько магазинов выставили такой же расцветки цветы. Господи, неужели у кого-то есть на это время? Ей повезло, что она не забыла посадить герань в горшок на крыльце, чтобы закрыть трещину в бетоне.

Разные такие мелочи, от чего Дэа становился только краше, сбивали ее с толку, например, транспарант «Сделаем Дэа прекрасным». Кому какое дело? Ей и ее ребенку было достаточно чистоты и безопасности в этом городе.

Ее взгляд остановился на «Феррари» цвета серебряной пули. Только один человек разъезжал на «Феррари» по Дэа. Ну, у него их было две, вернее, было две до того, как лось прикончил одну. Сначала «Феррари» Мака клеймили как аутсайдера, теперь считали крутыми, особенно с тех пор, как Мэйвен, как и все, разъезжал на пикапе и внедорожнике. И это были не единственные его машины; у парня практически был целый парк.

Она остановилась, ослепленная блеском автомобиля. Металлическая рама отражала ее хмурый взгляд. Ее нога постукивала по тротуару. Машина была упакована под завязку. Пожарный гидрант на углу привлек ее внимание. Его машина была припаркована довольно близко к нему. Ее рулетка осталась у нее в кабинете, но она была уверена, что он нарушает закон.

По крайней мере, так она себе объяснила.

Она достала блокнот и выписала ему штраф. Ставя свою подпись под штрафом, она испытывала эйфорию. Ей так хотелось увидеть выражение его лица, когда он увидит от нее штраф. Ей еще не удалось его поймать за превышение скорости, но это был только вопрос времени. Когда она изучала его биографию, то обнаружила кучу штрафов за превышение скорости. Этот человек любил скоростные трассы, не только игру в покере. Может она, сможет узнать что-то еще о нем, изучив его скоростные трассы.

Штраф идеально поместился под его причудливыми дворниками на лобовом стекле также, как и записка «Спасибо за пирог». Она направилась дальше по улице, насвистывая себе под нос песенку.

Окна сверкали в лучах утреннего солнца, когда она добралась до штаб-квартиры «Индепендент». Она толкнула дверь и вошла внутрь. И хотя внутри все было не похоже на полицейский участок, ей нравилось сама атмосфера этого здания. Репортеры гонялись за сенсациями. Беседовали с источниками. Расследовали. Именно это она хорошо понимала.

Она помахала рукой, когда несколько человек подняли руки в знак приветствия. Она не понимала такого дружелюбия. Похоже, в водопроводе Дэа была сыворотка леденцов-дружелюбия. Тем не менее она сделала все возможное, чтобы ответить им тем же. Ее брат занимал угловой кабинет с окном, он оценил его после всех офисов без окон, в которых сидел за границей из — за бомбежек и пуль.

— Привет, — крикнула она, скрестив руки на груди, стоя в дверном проеме.

Он обернулся и улыбнулся.

— Ну, вот так сюрприз. Ты случайно не привела с собой манчкин [2]?

— Нет, он, наверное, в бассейне с няней. Даже после плавания, он ненавидит ложиться спать вовремя. У нас идет битва каждую чертовый вечер.

Он встал и крепко обнял ее.

— Кажется, ты была такой же.

Она хлопнула его по спине.

— Ну, ты был полной противоположностью, всегда любил поспать.

— И до сих пор люблю. Хочешь кофе?

— Нет. — Она опустилась в старинное кожаное кресло напротив его стола, которое скрипнуло. Ей нравилось кресло, скрип придавал ему характер.

Он отодвинул стопку медицинских книг в сторону и откинулся на спинку.

— Плохо спала?

У нее чуть не отвисла челюсть. Господи, его умение читать ее мысли пугало. Откуда он знает, что ей снится Мэйвен и их отец?

— Ах… терпимо.

Его усмешка смутила ее.

— Ты что, стреляешь в лося во сне?

Он это сказал? Вот так просто.

— Очень смешно. Тебе стоит пообщаться с моей командой. Они уже несколько дней шутят про лосей.

— Билли сказал, что нашел игрушку мычащего лося в «Уол-маркет».

Она швырнула в него карандашом. Он пригнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина смелости

Страна Норы Робертс
Страна Норы Робертс

Бывший муж журналистки Мередит Хейл утверждал, что ее зависимость Норой Робертс, вызвала у нее нереалистичные ожидания относительно брака, и он оказался прав. Все мечты «о долго и счастливо» Страны Норы Робертс, как называла ее мать... превратились в дым.Но когда семья просит ее временно помочь в газете Dare Valley штата Колорадо, она решает, что пришло время изменить свою жизнь и доказать, что ее бывший муж ошибается. Она полна решимости найти своего героя в маленьком городке, таком же, как у Норы Робертс, и доказать, что настоящая любовь существует, а потом опубликовать историю своих поисков.Военный корреспондент Таннер МакБрайд только что вернувшийся в Штаты, чтобы поработать в крупной газете, совсем не ожидает шантажа со стороны своего босса. И не успев распаковать вещи, он отправляется в Колорадо. Его задание? Заставить бывшую жену босса влюбиться в него, а потом разбить ей сердце. Ее статья о поисках любви в стиле а-ля Нора может поднять много грязного белья, рассказав о браке с медиамагнатом, угрожая его выдвижению в парламент. Магнат хочет остановить Мередит, сделав все так, чтобы у Таннера не осталось выбора.Когда встречаются эти двое, несомненно между ними пролетают искры. Поклявшаяся никогда больше не встречаться с журналистом, Мередит начинает сдавать свои позиции. Может ли Таннер быть ее героем Норы Робертс? Пока они вместе работают, пытаясь докопаться до сути смерти при загадочных обстоятельствах, их чувства становятся все глубже, оба понимают, что слишком долго хранили свои секреты. Но прежде чем правда всплывет наружу, их расследование принимает смертельно опасный оборот, отчего Страна Мередит Норы Робертс может сгореть дотла.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Современные любовные романы / Романы
Торжественное открытие
Торжественное открытие

Когда Пегги МакБрайд переезжает в Дэа Вэлли, штат Колорадо, она совершенно не задумывается о мужчинах. Если она чему-то и научилась после развода, так тому, что любовь — разменная монета, и будучи матерью-одиночкой и новым заместителем шерифа, у нее и так полно дел. Но с появлением в городе гостиничного магната и игрока в покер Мак Мэйвена, который ее очаровывает всеми силами, хотя он является самым последним мужчиной, с которым она когда-либо думала встречаться, все меняется. Мак Мэйвен появился со своими смелыми амбициозными планами, с новым проектом — восстановлением «Гранд Маунтин Хотел» в качестве бутика покер-клуба. И только единственный человек во всем городе оказывает ему менее, чем теплый прием — заместитель шерифа Пегги МакБрайд, решительно настроенная против азартных игр. Но хотя Пегги является его яростным противником, Мак чувствует присущую ей нежность и страсть, которые жаждет изучить. Помогая своей сестре воспитывать сына-подростка, Мак прекрасно понимает Пегги и видит за ее острой внешней жесткостью и другие черты женского характера. Но как только появляется угроза открытия отеля Мака, он и Пегги вынуждены объединить свои усилия, чтобы выяснить, кто за этим стоит. Совместное расследование разжигает любовь между ними, их сотрудничество принимает личный оборот. Но сможет ли Мак убедить Пегги оставить в стороне их разногласия и сделать ставку на любовь?Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература