Уэлш
: «Гёлин» — разве это имя для девушки? Какое твоё настоящее имя?Гёлин
Уэлш
Гёлин
: Мэри — это имя матери Господа нашего, Вы когда-либо слышали эту историю?Уэлш
: Я где-то слышал об этом.Гёлин
: Это причина того, что она никогда ничего не достигла для себя. Дурацкая Мэри.215/48
Уэлш
:Гёлин
: Вы так думайте?Уэлш
: Такая упрямая идиотка как ты? Угрожающая священникам побоями? Такая конечно далеко пойдёт.Гёлин
: Я бы не ударила Вас, Батюшка.Может несколько хорошеньких пощёчин.
Уэлш
Гёлин
: Вы уезжайте [сегодня] вечером?Уэлш
: Да, вечером. Я сказал себе, что останусь на похороны Тома и на этом закончу моё пребывание здесь.Гёлин
: Но это ужасно быстро. Ни у кого не будет даже возможности попрощаться с Вами, Батюшка.Уэлш
: Попрощаться, да и сказать «скатертью дорога» мне в спину.Гёлин
: Вовсе нет.Уэлш
: Нет?Гёлин
: Нет.Вы будете мне писать оттуда, куда Вы едете и дадите мне Ваш новый адрес, Батюшка?
Уэлш
: Да, я попробую, Гёлин.Гёлин
: Просто чтобы мы могли передать привет друг другу иногда.Уэлш
: Да, я попробую.Отсюда он вошёл в воду, ты знаешь? Бедняга Том. Посмотри, до чего она холодная и мрачная, эта вода. Как ты думаешь, Гёлин, он сделал это от смелости или от глупости?
Гёлин
: От смелости.Уэлш
: Именно так.Гёлин
: И от [пива] Гиннес.Уэлш
Гёлин
: Не только Томас покончил здесь с собой, знайте ли Вы это, Батюшка? Моя мать рассказывала мне, что ещё три человека кроме него утопились здесь.Уэлш
: Это правда?Гёлин
: Это было много лет назад. Может даже во времена [большого] голода [в Ирландии в IX веке].Уэлш
: Утопились?Гёлин
: Да, они все утопились здесь.Уэлш
: Мы должны бояться их призраков, но мы не испуганы. Почему?Гёлин
: Вы не боитесь, потому-то напились [пива по самое] горло. Я не боюсь, потому что…я не знаю почему. Во-первых, потому что Вы здесь со мной, а во-вторых, потому что…я не знаю. Я также не боюсь ходить на кладбища ночью. Наоборот, мнеУэлш
: Почему? Потому что ты патологически бесчувственная преступница?Гёлин
Уэлш
: Миллион мыслей проносится в твоей голове за этими большими карими глазами.Гёлин
: Я никогда не думала, Вы замечали мои большие карие очи. Они прекрасны, да?Уэлш
: Ты будешь очень красивой женщиной со временем, Гёлин, благослови тебя Господь.Гёлин
:Уэлш
: Я посижу ещё немного один, Гёлин. Я помолюсь за бедного Тома.Гёлин
: Значит, мы прощаемся надолго.Уэлш
: Да надолго.Уэлш
: Не забудь передать письмо Вэлину и Коулмэну, хорошо Гёлин?Гёлин
: Я передам. Что в нём, Батюшка? Это звучит очень загадочно. Я надеюсь, письмо не наполнено презервативами для них?Уэлш
: Ничего в этом роде!Гёлин
: Потому что, как вы знаете, Вэлину и Коулмэну они ни к чему, разве только если они будут использовать их на курице.Уэлш
: Гёлин, прекрати…