Читаем Тот самый мужчина полностью

– Лайза – калифорнийская девушка, ее родственники живут на побережье. Чудеса, да? Объехать полмира, чтобы встретить девушку, которая живет в двадцати минутах езды от меня? Так вот, когда мне стало лучше, меня перевели сюда в госпиталь, и Лайза приехала со мной. Мы поженимся в доме моих родителей.

– Поздравляем. – Рита ткнула Джека в бок.

– Да, наши поздравления. Я рад за тебя, старина.

– Есть еще кое‑что. У нас тоже будет ребенок.

У потрясенного Джека вырвалось:

– Да ну?

– Знаешь, дружище, – усмехнулся Кевин, – я не лишился важных мест в том аду.

Рита засмеялась, а Джек покачал головой:

– Черт подери, Кев. Ты действительно мало изменился.

– Да нет. Стал старше, мудрее и… короче. Джек, учти: моя свадьба в эти выходные.

– Так скоро?

Кевин поднял брови:

– Я посылал тебе имейл с приглашением два месяца назад.

– Все правильно. Моя вина.

– Точно. Но я поднял свой зад и проделал весь путь исключительно для того, чтобы попросить тебя быть моим шафером.

– Твоим… – У Джека голова пошла кругом от изобилия неожиданностей. Вот уж чего он никак не ожидал, так этого. Чтобы человек, который, как он считал, ненавидит его, попросил стать шафером на его свадьбе?

– Да, моим шафером. Кто же кроме тебя? Мы раньше были друзьями. Прошли через такой кошмар вместе. Но то, что ты сделал для меня, Джек… я никогда не смогу отплатить тебе за это.

У Джека больно сдавило сердце.

– Ты ничего не должен.

– Но я это чувствую. – Кевин посмотрел на Риту: – Ваш муж – скала. Он помог мне выжить там, где люди умирают.

Рита интуитивно взяла Кевина за руку и тем самым соединила двух мужчин.

Кевин достал из кармана черного кожаного пиджака кремовый конверт и передал Рите.

– Я отдаю это вам по двум причинам, – сказал он. – Во‑первых, вы лучше выглядите, чем Джек.

– А вы очень проницательны, – засмеялась Рита, а Джек лишь вздохнул.

– И во‑вторых, что более важно, вы постараетесь сделать так, чтобы он приехал на свадьбу. Я прав? – Кевин многозначительно смотрел на Риту.

Рита нагнулась и поцеловала Кевина в щеку.

– Будьте уверены, я это сделаю. – И взглянула на Джека: – Мы приедем. Да?

– Да. – Джек перевел взгляд с Риты на Кевина: – Кев, мы будем на свадьбе.

– Замечательно. – Кевин хлопнул в ладоши. – Тогда моя цель здесь достигнута, и моя очаровательная невеста заберет меня… – он сверился с часами, – …через десять минут. Мы пообедаем, а потом нам предстоит долгая дорога домой.

– Вам необходимо так скоро уезжать? – спросила Рита, вставая. – Почему бы вам обоим не остаться и не пообедать с нами?

– Нет, спасибо. – Кевин взглянул на Джека. – Думаю, нам с Джеком нужно время, чтобы привыкнуть к мысли, какие мы теперь. Да, Джек?

На это требуется время, и хорошо, что Кевин не только все понимает, но и чувствует то же самое. У Джека слишком много эмоций бурлило в душе, словно волны накатывали, как при шторме. Да, ему предстоит о многом поразмыслить.

– Ты прав, – сказал он другу. – Нужно время.

Кевин кивнул и посмотрел Джеку в глаза.

– Увидимся в субботу?

– Даю слово. Мы приедем, – пообещал Джек.


Глава 9

Кевин уехал, а Джек отворил высокие двери на террасу и вышел туда под ледяные порывы ветра.

– Джек?

Стиснув зубы, он, не поворачиваясь, продолжал смотреть на простор океана, расцвеченный яркими полосками заходящего солнца, а не на женщину, которая сделалась слишком важной для него. До прихода Кевина Джек не сознавал, как сильно он зависит от присутствия Риты в его жизни. Она ему необходима как якорь.

И это очень его беспокоило.

– Все о’кей? – Голос Риты мягкий, озабоченный.

Он не хотел ее заботы, ее волнений за него и… о боже, чтобы она его любила. Он уже поклялся, что никогда не поставит никого в такое положение, чтобы по нему скорбели. И чем больше она о нем беспокоится, тем больше душевной боли ее ждет. Как ему выстоять и не дать ей углубиться в чувства, которые лишь приведут к будущим страданиям?

Черт! Этот брак изначально предполагался временным. Предполагалось: никаких чувств. Сделка. Тем не менее, несмотря на его усилия, все обернулось по‑иному. Вопрос в том, готов ли он что‑то с этим делать.

– Джек? Как ты? – опять спросила Рита.

– Хорошо, – отрезал он. Хоть бы она поняла наконец намек и оставила его в покое.

– Что‑то не похоже, – сказала Рита и подошла к нему. Она дрожала на холодном ветру и потирала руки и плечи. На ней только белые капри и розовая майка с короткими рукавами. Босые ноги наверняка мерзнут на бетонном полу. Но она не уходит. Джек уже достаточно хорошо ее узнал, чтобы на это рассчитывать.

– Кевин очень приятный, – сказала Рита.

Приятный. Да. Он был остроумным. И веселым.

И до конца жизни обречен сидеть в этом проклятом кресле.

– Не надо тебе этого делать.

– А что такое я делаю?

– Помогаешь. – Он посмотрел на нее. – Мне твоя помощь не нужна. И я не нуждаюсь в утешении.

– Ты так думаешь? – Рита облокотилась на перила и подняла на него глаза. – Джек, все раз от разу нуждаются в помощи. Ты не супергерой.

Он мысленно рассмеялся: он как никто другой далек от супергероя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги