Читаем Touch the heart (СИ) полностью

Ватсон переваривал всю информацию, полученную за этот день, и окончательно убедился в том, что это немного тупиковое дело. Процент того, что девочка еще жива, очень низок, ибо похитить ее мог какой-нибудь озабоченный маньяк: повеселился и бросил в ближайшей канаве.

Остается надеяться на то, что Шерлок найдет зацепку и разовьет из этого целую стратегию по ее спасению. Хотя неизвестно, что хуже: снова быть у него на подхвате или все же утереть нос и самому догадаться о возможных подозреваемых в этом деле.

Мэри назначила встречу в кафе, неподалеку от ее дома. Она сияла как никогда, радушно встретив Джона. Растянув губы в ослепительной улыбке, она заговорчески прошептала:

- Ох, Джон! Мне не терпится тебе все рассказать!

- Говори уже… У меня еще дела… – Джон вел себя немного отстраненно.

Мэри обиженно надула губы.

- Та новость, о которой я тебе скажу, должна поменять твое настроение…

Джон насторожился. Она выглядела очарованно, и ее искрящееся ослепление сияло в ярком значении ее слов. Она взяла руку Джона и провела своими пальчиками, так нежно и осторожно. Ватсон вздохнул, именно так делал Шерлок, что сводило его с ума, но не сейчас… Сейчас он чувствовал привязанность, доброту, вежливость и уважение, как ни странно, но слово «любовь» на его языке и в мыслях даже не вертелось. Джон услышал небольшой свист ветра, и на этом природа пришла в полное спокойствие.

- Джон, – Мэри тяжело вздохнула, – я беременна!

Его постоянно беспокоили мысли касательно их дальнейшего будущего, и он часто воображал многочисленные возможности, которые он мог бы осуществить, начав новую жизнь с ней, но…. Энергичная мысль о простой преданности ослабила все возможные слова оправдания, он вдохнул, прокручивая в голове лишь одну фразу: «Я беременна»... и мир упал.

- Эээ… что? Повтори, что ты сказала? – еле выговорил он, хватаясь за стакан воды, чтобы прочистить горло.

- Да, Джон! Это случилось! Ты скоро станешь отцом, и нам нужно позаботиться о счастливом будущем нашего малыша!

Он слишком резко взял ее руку, но все же любезно поцеловал, не в силах выразить свои эмоции, поскольку он был больше растерян, чем рад. Его губы все еще шептали: «ребенок… ребенок», но голос не показывался, как будто исчез без следа.

- Джон, скажи что-нибудь? – Мэри смеялась, расценив его реакцию, как приятный шок.

- Я… я… это неожиданно… – прошептал он, все же сжимая ее руку.

Мир рухнул в одночасье. Он мог ожидать чего угодно, но зайти так далеко он еще не планировал…

- Я так понимаю, что сегодня ты перевозишь свои вещи… – Мэри подмигнула ему, пытаясь освободиться от его руки. – Буду ждать тебя вечером. У нас с тобой столько дел теперь впереди!

Джон ошарашено встал, на автомате целуя ее губы. Мэри была несказанно счастлива, то и дело мечтательно закатывая глаза, описывая их скорое будущее.

Выйдя из кофейни, они медленно шли, поддерживая друг друга под руку, молча дыша свежим воздухом. Дойдя до перекрёстка, остановились. Несколько минут нежных объятий, обжигающий кожу поцелуй на прощание…

Джон не знал, сколько он шел. Вот уже дверь квартиры. Подойдя к ней, он не может войти, промаявшись у входа. Что с ним? Что творится, руки как будто не его, они не слушаются, ноги отнимает, сердце и вовсе замерло, откуда-то из глубины поднялся комок и остановился в горле.

Собравшись с силами, он открыл дверь, зашел в квартиру, по всему помещению раздавалась грустная, но такая красивая музыка. Джон настолько привык к звукам скрипки, что невольно остановился, заслушавшись. Шерлок вернулся с дела и находился в своих раздумьях.

Джон не мог поверить, что его жизнь так круто изменилась всего лишь за несколько часов. Он скрыл от Мэри свои опрометчивые действия в отношении к собственному другу и теперь чувствовал небольшую вину. Где-то там, в душе, он хотел подняться по лестнице, окликнуть Шерлока и сказать ему всю правду о своих ощущениях и чувствах.

Случались моменты, когда они настолько были близки, что ему казалось, что не нужно никаких слов, и он чувствует то же, что и детектив – нежное, тёплое, всеобъемлющее и невесомое, страстное и дарящее покой, естественное в своей глубине счастье быть рядом и отдавать себя любимому человеку. Лишний раз он убедился в этом, когда они действительно стали близки после этих поцелуев. А ведь Шерлок умеет целоваться, удивительно. Но теперь и этому пришел конец. Ему не стоит так часто думать о случившемся, они пообещали же друг другу забыть…

- Шерлок? – Джон поднялся по лестнице и уже стоял, увидев детектива в его привычном костюме. Он стоял возле окна, повернувшись к нему спиной, и играл на скрипке.

Мелодия прервалась, стоило лишь Джону произнести его имя.

- Что нового? – собственно не удивительно, что он заговорил о деле. Он видел в окне, как Джон маялся, прежде чем зайти.

- Абсолютно ничего. Завтра я схожу, расспрошу парня этой девушки. Может, что прояснится… А у тебя?

- Есть кое-что… Но сейчас это неважно… Да? – он пытливо оглядел Джона, продолжая держать скрипку в руке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы