Читаем Touch the heart (СИ) полностью

Она всегда слушала его, внимая каждому слову, и пропускала его боль от потери лучшего друга через свое сердце, но стоило Шерлоку в один прекрасный вечер явиться, разбрасываясь шутками… как все сразу же переменилось.

Джон перевернулся на другой бок, теряя нить воспоминаний. Он слишком часто об этом думал, непозволительно много.

Джон не виделся с Шерлоком уже четыре дня. Заниматься расследованием ему мешала Мэри, которая словно чувствовала малейшее колебание со стороны мужчины и каждый раз придумывала очередной повод сходить вдвоем куда-нибудь. За эти дни Джон уже знал практически всех новых подруг, побывал у каждой в гостях, даже участвовал в покупке новых штор. Поэтому вырвавшись, наконец, из ее цепких рук, он с радостью юркнул в такси, которое вскоре подвезло его на Бейкер-стрит.

Дверь ему открыла довольная миссис Хадсон, приветствуя своего бывшего жильца. Она обнимала его, что-то бурно бормотала, задавала кучу вопросов, на которые Джон неуверенно отвечал.

Затем, слегка удивленно вскинув брови, миссис Хадсон оповестила его об отсутствии Шерлока.

- И где он?

- Ох, он никогда не отчитывается, Джон! Кричал что-то про раскрытое дело и возмущался, что все так просто.

- Как всегда… – вздохнул Джон, с тоской осматривая стены.

- Как там Мэри? Когда свадьба? – глаза миссис Хадсон засветились добрым светом.

- Эээ… мы заявление не подавали еще… – доктор сморщился, вспоминая вечер, когда преподнес ей кольцо.

Это дело они пока что откладывали.

- Знаешь, Шерлок часто стал пропадать в Бартсе. Поищи его там, Джон, – миссис Хадсон улыбнулась.

Он ударил кулаком по столу, на котором стояли пробирки и стаканы с разным содержимым. Некоторые из них упали, и с треском разбились о пол. Молли, стоящая рядом, вскрикнула.

- Шерлок?! У тебя плохой день? – жалобно пролепетала она, прижимая руки к груди.

- Ничего не сходится. Ничего…

- Чем я могу помочь тебе? – Молли искренне желала помочь детективу, чувствуя его растерянность и жуткую беспомощность.

- Сейчас мне не хочется думать. Это странно для меня, это раздражает!

- Шерлок, что с тобой случилось? Ты как-то изменился… – девушка скромно отвела взгляд, так как Шерлок обратил на нее все свое внимание.

- Я? Изменился? Молли, ты о чем это? Просто… в голове слишком много лишних мыслей, нужно удалить ненужную информацию…

- Порой ты говоришь действительно странные вещи…

Шерлок не отрывал взгляда от Молли, рассматривая слишком неуверенную девушку, хотя она могла порой проявлять характер. Почему же ей угораздило влюбиться в Шерлока Холмса, который абсолютно равнодушно относился к этим чувствам? Но все же он дорожил ею, хоть этого и не говорил.

- Молли… – а она до сих пор вздрагивает, стоит ему лишь произнести ее имя, – Молли, не сделаешь ли ты нам кофе?

- Без молока, с сахаром? – улыбнулась девушка.

Шерлок кивнул, пытаясь быть как можно вежливым. Она не заслужила плохого отношения к себе…

Молли радостно развернулась, предоставив себе поле для фантазии.

Шерлок удрученно склонил голову, рассматривая осколки пробирок. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким разбитым, как эти пробирки.

Наклоняясь к собственноручно учиненному погрому, Шерлок попытался собрать самые большие куски. Большинство из них были настолько малы, что их можно было принять за пыль.

- Ты решил разнести лабораторию?! – воскликнул до боли знакомый голос, с легкой укоризной.

Шерлок поднял голову, уставившись на Ватсона, медленно прошедшего в помещение.

- Никогда не видел тебя рассеянным, – довольно хмыкнул он, расплывшись в улыбке.

- Здравствуй, Джон, – холодно отрезал Холмс, выпрямляясь. – Ради всего святого, я всего лишь человек. Люди могут делать подобные вещи…

- Оу! Человек?! Черт, не знал… Я все годы думал, что живу с роботом! – Джон изобразил изумление.

Их реакции просто безупречны. Джон искренне засмеялся и, в первый раз с тех пор, как он покинул Бейкер-стрит, напряжение сошло с его глаз и лба.

Шерлок тоже смеется, но позже прикусывает губу и на секунду колеблется, для него это уже не новое, но смех Ватсона заставляет его улыбнуться еще шире. Он никогда не хотел проводить с кем-либо время, но сейчас можно было бы остановить минуты, исключительно ради того, чтобы провести время с Джоном Ватсоном, без скрытых мотивов и стратегий. Это просто желание побыть вдвоем, в самом что ни на есть прямолинейном, буквальном смысле этого слова.

Пока их улыбки чуть сходят с лица, эта открытость между ними остается. И когда они смотрят друг на друга, наблюдают, убеждаются, что оба всё еще, возможно, под впечатлением этой неожиданной встречи (по крайней мере, для Шерлока), они не отворачиваются со смущением, как обычно отворачиваются люди, когда кто-то ловит на себе их взгляд.

- Я наслышан, что ты нашел похищенную девушку? – Джон перестал смеяться, оставив невинное выражение лица.

- К сожалению, да…

- К чему сожаление?

- Помнишь дело Лестрейда?

- Девушка в холодильнике? – Джон прошелся вдоль комнаты.

- Именно. Это была она.

- Но… не понимаю…

- Ты не представляешь, как мне порой не хватает твоего непонимания! – вдруг признался Холмс, довольно ухмыльнувшись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы