- Шерлок! – Джон одернул его, дабы это не переросло в масштабный скандал.
- Это тебе не Моркамб-бей** ! – Холмс стиснул кулаки, унимая свою агрессию. В конце концов, внимание можно переключить и на брата. – Майкрофт!
Шерлок развернулся всем корпусом тела, направляясь к брату. Он важно вышел из машины, брезгливо оглядываясь по сторонам . Одет он был, как ни странно, подходящим образом. Черные спортивные штаны лишь невыгодно подчеркивали худобу его ног, а футболка сделала из солидного Майкрофта Холмса абсолютного простачка.
- Шерлок! Что с тобой такое? Ты заведенный весь! – шикнул на него Джон, пытаясь восстановить собственное биение пульса. Ему хотелось провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть всю картину их похода целиком.
А картина выглядела «многообещающе». Две женщины, томящиеся с пакетами продуктов. Растерянный Андерсон, который совершено не понимал своей роли в «спектакле обычных людей». Лестрейд переминался с ноги на ногу до тех пор, пока добродушная домовладелица не всучила ему огромную кастрюльку с мясом, которым можно было бы накормить половину населения в Лондоне. Миссис Хадсон напевала себе неизвестный присутствующим мотивчик, направляясь по дорожке к опушке леса.
Шерлок растерянно оглядел Джона. Он же обещал ему вести себя сдержанней. И с каких пор ему хочется выполнять обещания?
- Джон, располагайтесь пока что… Мне нужно поговорить с Майкрофтом.
Джон перевел взгляд на Холмса старшего, подлавливая его на коварной ухмылке. О чем они будут говорить?
- Ладно… Только без драк, мальчики! – Джон поджал губы, выдавая этим сильно волнение. – Ну… пойду я.
И все же это оказалось довольно милым местом. Все в лесу обновляется весной. Яркое весеннее солнце освещает стволы, и они как будто тоже светятся янтарным светом. Этого не замечаешь… В больших городах абсолютно нет времени наблюдать за тем, как изменятся и преображается природа. А ведь все вокруг оживает… Оживают лесные букашки, всякие жучки, божьи коровки и шмели, которые тут же окружили миссис Хадсон, покушаясь на ее чудесную шляпку с цветком. Джон замер, наблюдая за маленькой желтой птичкой, кружившей над их головами. Она села на ветку, нахохлившись, а через минуту к ней присоединились сородичи. Они звонко запели, и это оказалось поразительной и несравнимой ни с чем музыкой, созданной природой, уставшей от долгой зимы.
На полянке забурлила жизнь. Грег немного освоился и стал раздавать указания. Андерсон уже искал дрова для костра. Молли вместе с Салли раскладывали продукты на покрывало. Это было настолько странным и непривычным зрелищем, что Джон невольно засмеялся.
- Эй, что смешного?! – возмутился Грег. – Посмеешься, если я спалю шашлык. Я это делал пару раз в своей жизни!
- Ты справишься… Это не сложнее, чем трупы осматривать… – засмеялась Молли, но тут же затихла, понимая, что сморозила лишнее.
- Только не о работе… – закатила глаза Салли, нарезая хлеб. – Иначе, при виде мяса, я буду вспоминать подробности самых кровожадных дел!
- Если мы найдем еще какие-либо общие темы, то с радостью! – съязвил Андерсон, вываливая перед Грегом кучу хвороста.
Джон еще раз глубоко вздохнул, желая, чтобы это закончилось как можно быстрее. Худшей пытки он еще не встречал. Ватсон оглянулся в сторону братьев, которые по-прежнему о чем-то оживленно говорили. Шерлок сильно размахивал руками, пытаясь что-то доказать брату. Майкрофт же напротив, был абсолютно спокоен.
Джон уставился на лес невидящим взором. За последние несколько дней отношения между ними изменились, и ему не терпелось дать им какое-нибудь определение. Ведь на этот счет были разные преставления. В последнее время, желание обойти этот разговор казался собственной попыткой держать сердце в узде, что противоречило тому, насколько легко он выражал свои чувства. Джон знал, у них должен был состояться этот разговор – тот самый, который он пытался затеять ранее. Вопрос в том, когда же он состоится?
Когда настало время поднять первые стаканы за именинника, миссис Хадсон не упустила шанса.
- Шерлок! Первый тост должен сказать именно ты!
Шерлок испуганно осекся.
- Я?
- Да, да! Давай, Шерли! – усмехнулся Андерсон.
- Шерли?! – ужаснулся Шерлок. – Не смей, Андерсон!
- Ох-ох-о, а мне нравится, по-моему, это очень мило. Ше-е-е-рли… – повторила за ним миссис Хадсон, протягивая каждый слог.
- Никто не смеет меня так называть!
- Так. Все успокойтесь, – Джон вытянул руки вперед. – Позвольте ему сосредоточиться. Только учти, Шерлок. Мы тут не до глубокой ночи будем сидеть!
Все рассмеялись, оценив шутку Джона, словно это был известный анекдот.
- Я обременил себя дружеской услугой во время сложного расследования не из сантиментов или каприза, а из-за того, что он обладает многими прекрасными качествами, – без какого-либо вступления начал Шерлок, перебирая пальцами стаканчик, – на самом деле моя репутация блистательного умника – результат того беспримерного контраста, который Джон так бескорыстно проявляет.
Присутствующие не успели толком оценить его резвое начало, а Шерлок не дал им шанса опомниться, продолжив: