Читаем Товарищ Сталин, вы большой ученый… полностью

Я белого света не видел.Отец был эсером – и вотЯгода на следствии маму обидел:Он спать не давал ей четырнадцать суток,Ударил ногою в живот.А это был, граждане, я, и проститеЗа то, что сегодня я слеп,Не знаю, как выглядят бабы и дети,Товарищ Косыгин, Подгорный и Брежнев,Червонец, рябина и хлеб.Не вижу я наших больших достиженийИ женщин не харю, не пью.И нету во сне у меня сновидений,А утречком, утречком темным, как ночка,Что Бог посылает – жую.Простите, что пес мой от голода лает,Его я ужасно люблю.Зовут его, граждане, бедного, Лаэрт.Подайте копеечку, Господа ради, —Я Лаэрту студня куплю.Страна хорошеет у нас год от года,Мы к далям чудесным спешим.Врагом оказался народа Ягода,Но разве от этого, граждане, легчеСегодня несчастным слепым?!1970

Брезентовая палаточка

Клавдии Шульженко

Вот приеду я на БАМ —Первым делом парню дам…Дам ему заданиеЯвиться на свидание.Он бедовый, он придет,Он дымком затянется,На груди моей заснет,В ней навек останется.Только чё я не видалаВ романтике ентовой?Я уже парням давалаВ палаточке брезентовой.Любили меня, лапочку,Довольны были мнойВ брезентовой палаточкеЗа ширмой расписной.Я много чего строила,Была на Братской ГЭС,Но это все, по-моему,Казенный интерес.И «кисы» мы, и «ласточки»За наш за нежный труд,Да вот из той палаточкиНас замуж не берут.Я плакала тихонечко,Я напивалась в дым,Я мчалася в вагончикеПо рельсам голубым.В брезентовой палаточкеЗа ширмой расписной —Жисть моя в белых тапочках,А рядом – милый мой.1971

Танго бедной юности моей

Андрею Макаревичу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература