Читаем Товарищество Кольца полностью

Дорога по-прежнему шла под уклон. С обеих сторон росла густая трава, и время от времени хоббиты шли по ней, чтобы дать отдых усталым ногам. В полдень они подошли к месту, где в тени высокой сосны Дорога уходила в тесное ущелье с крутыми стенами из красного камня, поросшего мхом. Здесь эхо сопровождало каждый шаг, и все время казалось, что это спешат за ними преследователи. Наконец, как сквозь ворота, Дорога вырвалась из ущелья на открытое пространство. Перед собой путники увидели длинный, в милю, пологий спуск и в конце его — Брод на Ривенделл. Противоположный берег, крутой и бурый, пересекала извилистая тропа. Выше виднелись высокие горы, отрог за отрогом, вершина за вершиной устремленные в тускнеющее небо.

Сзади по-прежнему слышалось эхо чьих-то шагов, в ветвях сосен шумел резкий ветер.

На мгновение Глорфиндел повернулся, прислушиваясь, затем прыгнул вперед с громким криком:

— Бегите! Бегите! Враг за нами!

Белая лошадь устремилась вперед. Хоббиты бросились вниз. Глорфиндел и Скороход следовали за ними в арьергарде. Они были на полпути к Броду, когда услышали за собой топот копыт. Из ворот ущелья выехал Черный Всадник. Он натянул поводья и остановился, покачиваясь в седле. За ним показался еще один, и еще, а потом еще двое.

— Скачите вперед! Скачите! — кричал Глорфиндел Фродо.

Фродо повиновался не сразу, страшное оцепенение нашло на него. Пустив лошадь шагом, он повернулся и посмотрел назад. Всадники, сидевшие на своих больших лошадях, показались ему статуями, их фигуры были отчетливо видны, в то время как все остальное тонуло в темном тумане. Внезапно Фродо понял, что Всадники молча приказывают ему подождать. Страх и ненависть проснулись в нем. Он отпустил луку седла и ухватился за рукоять меча.

— Вперед! Вперед! — кричал Глорфиндел и затем внятно и громко скомандовал лошади на языке эльфов. — Норо лим, норо лим, Асфалот!

Мгновение — и лошадь стрелой понеслась по Дороге. В тот же миг с вершины спуска рванулись за нею и черные лошади. Всадники испустили ужасный вопль, точно такой слышал Фродо в Истфартинге. На него ответили, и, к отчаянию Фродо и его друзей, слева из-за деревьев и скал выехали четверо других Всадников. Двое поскакали к Фродо, двое — к реке, чтобы перерезать путь через Брод. Фродо казалось, что они летят как ветер, быстро увеличиваются и становятся все черней.

На мгновение он оглянулся через плечо, но друзей не увидел. Всадники отставали, даже их огромные лошади не могли сравниться в скорости с белым конем эльфа. Фродо вновь посмотрел вперед, и надежда оставила его. Казалось, нет возможности добраться до Брода, не встретившись с Всадниками, которые ожидали в засаде. Теперь он видел их ясно. Они отбросили свои черные плащи и капюшоны и оказались одетыми в белое и серое. В бледных руках сверкали обнаженные мечи, на головах были шлемы. Холодные глаза блестели, и Всадники звали его глухими голосами.

Ужас заполнил сознание Фродо. Он больше не думал о своем мече. И не кричал. Закрыл глаза и вцепился в лошадиную гриву. В ушах свистел ветер, резво и пронзительно звенели на упряжи колокольчики. Волна смертельного холода ударила его, как копье; в последнем усилии, будто вспышка белого пламени, лошадь эльфов, летя как на крыльях, пронеслась перед самым Всадником, что был впереди.

Фродо услышал оглушительный всплеск. Вода пенилась вокруг его ног. Потом он ощутил подъем и увидел, что находится на каменистой тропе. Лошадь взбиралась на другой берег. Он преодолел Брод.

Но преследователи были близко. На вершине подъема лошадь остановилась и яростно заржала. Внизу, у начала Брода, собрались все Девять Всадников, и Фродо вновь упал духом при виде их бледных лиц. Он не знал ничего, что могло бы помешать им пересечь реку так же легко, как это сделал он, и чувствовал, что, как только они окажутся на этом берегу, бежать от них нечего и пытаться. Фродо всем телом ощущал настойчивый приказ остановиться. Вновь его охватила ненависть, но для сопротивления уже не было сил.

Внезапно передний Всадник тронул поводья. Его лошадь рванулась к воде — и отпрянула. С большим усилием Фродо выпрямился и вытащил свой меч.

— Возвращайтесь назад, в Мордор, и больше не преследуйте меня!

Голос его прозвучал тихо и слабо. Всадники остановились, но у Фродо не было власти Тома Бомбадила.

Враги засмеялись, резко и хрипло.

— Сюда! Иди сюда! — звали они. — Мы тебя возьмем в Мордор с собою!

— Уходите! — прошептал он.

— Кольцо! Кольцо! — кричали они мертвыми голосами, а тот, что был впереди, все-таки заставил лошадь войти в воду. За ним последовали еще двое.

— Клянусь Эльберет и прекрасной Лютиен, — с последним усилием проговорил Фродо, поднимая меч, — вы не получите ни Кольца, ни меня.

Тогда передний Всадник, находившийся уже на середине реки, остановился, угрожающе приподнялся в стременах и поднял руку. Фродо онемел. Он почувствовал, что его язык прилип к гортани, сердце сжалось, меч выпал из его дрожащей руки. Лошадь эльфа попятилась и фыркнула. Всадник снова двинулся и почти достиг берега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги