Атосса, во главе шествия женщин, несущих надгробные приношения, выходит из дворца.АтоссаО, други! Кто несчастье в жизни пережил,Нрав смертных знает по себе: пришла беда, —600 Во всем угрозу видит боязливый ум,А в счастье провождая дни, надеемсяИ впредь на ветр попутный от благих богов.Моим очам все ныне полным ужасовИ знамением гнева представляется;Ушам напев зловещий всюду слышится;Подавлена я горем и запугана.Затем-то я без колесниц, без пышности,Столь просто снарядила это шествие.Несу за сына кроткий дар на отчий гроб,610 Из тех, какими мертвых ублажаем мы:Вот млеко от юницы чистой белое,Напиток благодатный, и златистый дарПчел-цветоделок; девственных ключей струи, —И тут же дикой матери, хмельной лозы,Несмешанное чадо, виноградникаСтаринный сок; и светлорусой маслины,Всю жизнь листву хранящей, благовонный плод;С душистыми венками из детей земли.А вы, о други, эти приношения620 Вершите гимном и зовите ДарияИз тьмы могильной, между тем как прах вопьетБогам подземным жертвы приносимые.Предводитель хораТы, царица, царя и отечества мать,Возлиянья пролей в терема, где живутБлаг податели: мы ж песнопеньем святымПреисподних владыкУмолим благосклонствовать милым.Вы внемлите, святой глубины божества,Мать-Земля, и Гермес, и почиющих Царь,630 И пошлите на свет душу Дария к нам.Если ведает царь врачеванье живым,Зол предел нам единый укажет.