… А тем временем Джовано и не знал, что происходит у Генриетты и Ромео, он и не подозревал, что они могут как-то выручить его, готовился завтра идти на помост, конечно, нервничал сильно, мысли уж явно невесёлые были. Старался настроить себя, что трудный момент переживётся, раны заживут за какое-то время, и всё опять благополучно вернётся на свои места…
… Сильно переживал, конечно, сил никаких уже не осталось…
…Вдруг дверь камеры с грохотом открылась. Джовано удивился, что разве пора? Ещё же темно?..
– Эй, парень, давай выходи, за тебя выкуп заплатили невеста и брат, иди к своим… – просипел солдат, а обрадованный Джованни, который уже тут совсем от волнения обессилил и скис, как молоко, соскочил и с лучистой улыбкой поспешил к Ромео и Генриетте. Конечно, он сразу догадался, что это они назвались братом и невестой и спасли его.
Этот неожиданный поворот событий вызывал и бурную радость, и, когда переживания кончились, ощущения сильной усталости и недомогания. Он обнял своих близких и начал благодарить, они вместе искренне ликовали, а потом обессиленный Джованни повис на Ромео, и бывалому другу пришлось его тащить на себе до самой усадьбы Генриетты…
… Уже у себя дома Генриетта и Джовано пришли в порядок, умылись, переоделись в домашнюю одежду, перекусили и легли спать, им нужно было восстановить силы хорошим сном…
А Линда уволилась уже наследующий день, испугавшись, что госпожа может догадаться…
Скоро Джованни и Генриетта уже благополучно забыли о данном инциденте и продолжали привычный образ жизни, так уже подходил к концу девятый месяц их отношений, но перемен ни в плохую, и в хорошую строну не намечалось…
Глава «Леди и бродяга против интриг графа Коломбо, или главное испытание для любви ещё впереди…»
… Новые испытания этой обаятельной парочки пришли совершенно не с той стороны, откуда они могли ожидать, и, вообще, слишком неожиданно, именно в тот момент, когда они были такие счастливые, наивные и влюблённые…
… В тот вечер влюблённая весёлая парочка решила посетить маскарад. Праздник и впрямь, удался: они весело танцевали вальсы, полонезы, мазурки и галопы, кушали сладости, играли и в фанты, и в ручеёк, и в буриме со всеми гостями маскарада, кругом всё пестрело от шикарных венецианских масок, ярких маскарадных костюмов кавалеров и роскошных помпезных платьев дам.
И молодому человеку, и его юной спутнице шикарный маскарад оказался по душе.
– Дорогая, очень милый праздник, я рядом с тобой так все краски жизни узнал! Никогда не думал, что могу радоваться таким простым вещам! Однако, ты меня так скоро приручишь, я стану таким домашним и семейным, а ещё поправлюсь, не соблюдая эту свою мужскую диету, и буду таким полненьким и смешным главой семейства, как Пальпучино в комедиях! – подшутил над собой Джовано Казанова, сняв между танцами венецианскую маску.
– Милый, право, что за глупости по поводу того, что ты поправишься! Ты – стройный, спортивный, обыкновенный для своих юных лет молодой человек, вовсе не смешной Пальпучино! И, между прочим, если говорить без шуток, ты – умный и статный мужчина, если бы женился, ты был бы прекрасным главой семьи. И разве тебе не нравиться состоять в длительных отношениях? Разве ты сам не хотел изменить свою жизнь? И у тебя пока успешно получается… – мелодичным голосочком, кокетничая взглядом шоколадных глаз из-под маски с перьями…
… Тут милое щебетание влюблённых прервалось, Джованни застыл в полном молчании с таким напряжением и серьёзностью на бледном аристократичном лице, даже несколько испуганно, что Генриетта тоже заволновалась и стала оглядываться, пытаясь найти причину этого напряжения.
… Тут юная леди заметила, что к ним приближается старый друг её родителей, граф Коломбо. Его было сложно не узнать при такой характерной внешности: очень высокий, сухощавый, с по-старчески морщинистым лицом, всегда с ухмылкой высокомерия, одетый в парчу, бриллианты и модный напудренный парик мужчина, вдовец шестидесяти лет.
Когда-то родители Генриетты крепко дружили с его сиятельством и мечтали, чтобы их прелестная доченька вышла замуж за него, ведь Коломбо был очень богат и знатен, вдобавок занимал один из видных постов, был министром финансов в Венеции и главным судьёй светского суда. Граф тоже усердно добивался внимания юной особы, но Генриетта оказала, считая его сиятельство слишком старым для себя и недалёким человеком…
Но её очень удивило поведение Джовано и старого графа: граф с высокомерной брюзгливостью на лице шёл явно к Джовано, а не к ней, а молодой человек явно побледнел, сильно напрягся, будто приготовился к тяжёлому разговору. А как они могут быть знакомы? Генриетта, постояв в замешательстве, решила уточнить у самого Джованни:
– Эм…, милый, что случилось? Почему ты заволновался? Разве вы знакомы с графом Коломбо?
У Джовано в огромных светло-табачных глазах слёзы застыли, и он почти шёпотом объяснил: