Читаем Трактирщица полностью

Пользоваться бытовой магией, чтобы распороть лиф платья и дать жене больше воздуха, Кеннет побоялся. Да и глупость это из книг, написанных в те времена, когда женщины утягивали себя шнуровкой до осиной талии. Беременная Хельда носила исключительно свободную одежду.

— Дышит, даже щеки порозовели.              

— Хвала богам, — пробормотал Ксанир, запирая дверь и тут же вешая на неё защитное заклинание. — Ты оружие в спальне хранишь?

— В гардеробной один меч точно есть. Я вчера так устал, что не донёс его до оружейной.

— Потому и бардак у тебя в доме. Слуги носят отравленный лимонад...    

Заканчивать мысль он не стал, но Кеннет всё равно улыбнулся. Ворчащего отца хотелось обнять и по-мальчишечьи поцеловать в щеку. Сын и так обязан ему своей жизнью, а теперь ещё и жизнью жены с дочерью.

— Уже есть идеи, кому выгодна её смерть? — спросил Ксанир, встав у окна с мечом наперевес. — Ко мне с бокалом просто не подошли бы. Я своё кольцо пятнадцать лет ношу, не снимая.

“Ведьмам, — крутилось на языке. — Верховной Стане, Первой Ведане”.

— Паучихе, — сказал Кеннет вслух. — Бессалийской королеве преступного мира. Она поклялась отомстить Хельде за отказ продать землю с источником.

— Думаешь, у неё настолько длинные руки?

— Не знаю. У её покровителя возможностей хватает.

— Кому ещё она перешла дорогу? — Ксанир распутал завязки мантии и сбросил её на пол, оставшись в белой рубашке и чёрных штанах. — Я слышал, её отец тёмные дела проворачивал. Не досталось ли чего в наследство?

— Его тоже Паучиха убила. Так что у семьи Беринских один враг.

Отвечал Кеннет уверенно, но сознание зацепилось за фразу “тёмные дела”. После того, как Сокол рассказал о несовершенстве защиты дворца ведьм, в особняке главы клана появились артефакты, отслеживающие умертвий. Сунуться сюда так же, как за книгой Веданы, тёмные уже не могли. А хотели, наверное. Сарвальд слишком высоко ценил возможность решить проблему с деторождением. Кто мешал ему убрать лишнего посредника в лице Хельды?

— Служанку нужно допросить, — напомнил отец. — И не церемониться с ней. Давай я, если ты не хочешь руки марать.

— Хочу, ещё как хочу, но подожди, — сын достал зеркало из кармана. — Говори, Тахис.

— Лин Делири, — в отражении появился взъерошенный, но всё ещё предельно собранный командир охраны. — У меня есть две свидетельницы. Они видели, кто прикасался к кувшину и даже пометили его. “Посадили” пятно краски на дно. Маленькое пятно. Опознали его только что.

— Пусть подойдут к зеркалу и докладывают.     

В раме появились две грустные мордашки. Старшие воспитанницы приюта, устроившиеся на работу в особняк.

— Мы всё видели, — выдохнула Эрика. — Лина Хельда велела глаз с неё не сводить. Как будто чувствовала, что она гадость задумала! Мы следили. Как только заметили, что она Мине кувшин дала и велела его именно хозяйке отнести, заподозрили неладное.

— Сначала я подумала, что там зелье или ещё какое-то снадобье специально для беременных, но причём тут Сандра тогда? — продолжила мысль младшая. — Лина Хельда сама свои микстуры пьёт, ей никто даже не напоминает. А тут такое. Эрика побежала пометить кувшин, пока Мина отвлеклась. А я к охране. Лин Тахис сразу поверил, даже не стал выспрашивать ничего больше. “Где она?” И рванул тревогу поднимать.

— Нужно было сразу этот проклятый кувшин разбить, — выцедила сквозь зубы её сестра. — Тогда бы и тревогу поднимать не пришлось!

— Нужно было сразу Сандру в саду закопать, — не согласилась Миса. —  И никакого яда не было бы вовсе!

Глава 23. Разговор по душам

Я не хотела открывать глаза, даже когда темнота отступила. Тело будто заменили на туловище тряпичной куклы. Усталость боролась со страхом. Расспросить кого-нибудь о том, что произошло? Сделать вид, что я всё ещё без сознания?

— Лина Хельда, — сделал за меня выбор клановый лекарь. — Как вы себя чувствуете?

“Как будто только что выкопала яму для семян камнедерева”, — подумала я. Но вслух не сказала. Не хватало только, чтобы тут все узнали, на что способна лина Делири, когда желает заработать.

— Пить хочу, — хрипловато ответила я и всё-таки открыла глаза.

Свет показался слишком ярким, и я вновь зажмурилась. Целитель подал мне стакан воды, помогая сесть. Я осторожно осмотрелась. Спальня. В кресле у кровати сидел лекарь, а за его спиной возвышался Ксанир. Он перехватил стакан, посмотрел на своё кольцо и с облегчением выдохнул.

— Молния не бьёт дважды в одно дерево, но с тобой лучше перестраховаться, — пояснил свёкор. — Живот не болит?

Я прислушалась к ощущениям. Голова слегка кружилась, шевелиться не хотелось, но боли я не чувствовала. Положила ладонь поверх округлившегося живота и погладила. Иллая говорила, что дети всё переживают вместе с матерями. Если нам страшно, то они боятся вдвойне. Бедная моя девочка не успела появится на свет, а уже пережила два покушения. А ведь было ещё крушение метлы, оборотни-медведи и дриады. Как после таких испытаний ей не стать великим воином?

— Не болит, — после затянувшейся паузы отозвалась я и, наконец, забрала у целителя стакан. Вода будто прояснила мысли и даже придала немного сил. — Где Кеннет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трактирщица. Мир Сигнум

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы