Он посчитал, что трех рупий было достаточно, чтобы покупать овощи в течение месяца. «Я видел это. Свежие овощи, рис. Как например с банановыми листьями. Горшки для приготовления пищи были сделаны из глины. Жена готовит и использует сухой навоз как топливо, все готовится при небольшой температуре. Муж берет один банановый лист, расстилает его, а жена накладывает достаточно риса и овощей. И все стоило недорого, я видел это. И все было свежим. Любой крестьянин, у него было достаточно земли вокруг дома, и он выращивал овощи, такие как кабачки, перец чили и шпинат, баклажаны и бананы. Что бы у него ни выросло на огороде, он клал это в корзину, шел на рынок и сразу же продавал. И все эти овощи на самом деле были свежие. Собранные утром, они продавались до восьми часов утра— все овощи были свежими.
Экспорта не было, так как не было возможности что-либо транспортировать. Эти негодяи ввели крупнотоннажный транспорт, железную дорогу. Итак, транспорт значит, что этот деревенский житель, вместо того чтобы продавать свои овощи на месте или в миле от дома, должен отправиться в Калькутту. Люди в Калькутте сидят за столами, курят, печатают бумажные деньги и эксплуатируют других».
Хамсадута кивал в знак согласия: «Когда мы путешествовали на нашем автобусе из Калькутты во Вриндаван, нам захотелось купить арбуз у людей, которые выращивают их прямо на берегу реки, и у этого крестьянина их была целая куча. Но он сказал: «Нет, я не продаю. Я везу их в Дели, где их трудно купить». Он получает за них в пять раз больше, чем в своей родной деревне…»
«Так что транспорт — опасная штука, — заключил Прабхупада. — Местный житель не может получить доход. Он голодает. А человек, живущий в больших городах, ничего не делает, у него просто есть бумаги, которые он должен подписывать, и бумажные деньги. Он привлекает все производство, а остальные голодают. Такова современная цивилизация. В противном случае, не выезжая за пределы деревни, вы можете получить все, что вам нужно. Деревенская экономика, все очень дешево. А как только у них появилась возможность транспортных перевозок, местные жители не могут поесть, а эти ленивые негодяи, у них есть все. В больших городах, таких как Калькутта, Бомбей, живут миллионы людей. Они ничего не производят. Производитель — совсем другой человек. Они просто искусно обманывают их бумажными деньгами, а те берут. Такова современная цивилизация».
Хамсадута заметил, что на основе транспортировки продуктов питания растут другие искусственные индустрии: «Как например индустрия упаковки. Иногда цена упаковки дороже, чем цена самого продукта».
«Особенно в вашей стране, — сказал Прабхупада, — упаковка более важна, чем товары. Сейчас это стало проблемой, как утилизовать всю эту упаковку».
«Да, — согласился я. — Они не могут сжигать пластик и стекло».
19 Хари ПТаури две
Прабхупада вздохнул и встал из-за стола:
«Они просто создают проблемы. Эта современная цивилизация не может сделать ничего полезного. Они создали проблемы, только и всего. Очень опасная цивилизация».
Затем он прошел в свою комнату, чтобы позавтракать фруктами.
Прем Йоги сидел в течеиие часа со Шрилой Прабхупадой после завтрака, обсуждая философию и продолжая переводить. Прабхупада лично организовал для него хорошую комнату в гостинице, особую диету и другие удобства, в которых он нуждается. Он даже не настаивает, чтобы Прем Йоги посещал полностью храмовые программы, и вместо этого вдохновляет его переводить на хинди. Прем Йоги использует хинди с большим содержанием санскритских слов, и Прабхупада очень ценит это.
Когда Прем Йоги снабжали всем необходимым для его работы над переводом, я был разоблачен, по крайней мере перед самим собой, как неофит, увязший в материальных привязанностях. Из нескольких вещей, которые я считал моей личной собственностью, мой диктофон «айва» — моя самая ценная собственность. Я использую его для проигрывания кассет, а также слушаю лекции Шрилы Прабхупады. Шрила Прабхупада видел, как я пользуюсь им, и этим утром он позвал меня в свою комнату и сказал, что ему нужен диктофон, чтобы Прем Йоги мог переводить. Я был рад помочь, думая, что отдам диктофон на время. Но затем я понял, что Прабхупада хочет, чтобы я отдал его насовсем, и я замешкался с ответом, пытаясь придумать, как мне этого избежать.
Моя привязанность была настолько сильной, что в уме я противился идее, что Шрила Прабхупада может взять и отдать что-либо «мое, а не его». Волна возмущения, вызванная инстинктом мелкого собственника, поднявшаяся в моем сердце, накрыла мои мозги, и я покинул его комнату с тяжелым сердцем. Я страдал, поскольку не хотел терять мой ценный диктофон, и вдвойне страдал из-за того, что не отдал его без колебаний для удовлетворения Шрилы Прабхупады.