Тот факт, что я чувствовал себя таким оскорбленным и обеспокоенным из-за того, что в конце концов, было всего лишь дешевым куском пластика и железа, спровоцировал внутри меня большой конфликт. Я забыл, что всем, что есть «мое», я обладаю только лишь милостью Шрилы Прабхупады и Кришны. Если бы я действительно предался, то почувствовал бы радость по поводу того, что Шрила Прабхупада нашел моему диктофону действительно достойное применение.
Поборовшись со своим умом, я решил для себя перестать быть глупцом и добровольно отдать диктофон Его Божественной Милости. Но затем Прабхупада вновь позвал меня в свою комнату и сказал, что в конечном итоге мой диктофон ему не понадобился. Прем Йоги уже где-то раздобыл другой, и потому мой не нужен.
Пристыженный, признавая, что Шрила Прабхупада и Кришна милостиво разоблачили еще одну анартху в моем
сердце, я поклонился и вернулся в свою комнату.
Гоур Говинда Махарадж прислал еще одно письмо, выражавшее разочарование нынешним состоянием дел в Индии. «Ваше мнение, выраженное в последнем письме, верно до последней буквы. «Индия лишена духовности» — да, это голая правда. Мой опыт говорит о том же. Но я удивляюсь, а порой меня сильно расстраивает такое поведение индийцев, от которых мы ожидаем чего-то большего. Гуруджи Махараджа! Что за этим стоит? Почему такого рода слабость можно видеть у индийцев, и какое от нее есть лекарство? Милостиво скажите, что я должен делать, и я буду действовать соответственно».
Он писал, что его личное желание — оставаться погруженным в перевод книг Шрилы Прабхупады на ория. Гоур Говинда Махарадж закончил перевод первого тома «Кришна» («Источник вечного наслаждения») и уже почти завершил том второй. Он также переводит «Бхагавад-гиту как она есть», и в настоящий момент Гаргамуни Махарадж печатает его перевод книги «Сознание Кришны — высшая система йоги», который Шрила Прабхупада просмотрел в Хайдерабаде. Но он скорбел о том, что его внимание отвлекалось на другую деятельность.
Двое западных преданных, Пундарика Видьянидхи дас и Девадхарма дас, помогают ему в распространении книг и проповеди. Втроем они проводили программы в соседних городах и получили много приглашений. Он закончил свое письмо, спросив, когда Прабхупада планирует приехать в Майяпур, чтобы он мог увидеться с ним и обсудить строительство храма в Бхуванешваре.
В своем ответе Махараджу Прабхупада выразил ту же самую точку зрения на историю современной Индии, которую он обсуждал вместе с Хамсадутой перед завтраком: «В ответ на твой вопрос, почему население Индии настолько слабо в духовной жизни: во время британского правления у британцев существовала тайная политическая доктрина, которая состояла в том, чтобы уничтожить в Индии веди ческую цивилизацию. Эта была негласная политика британского правительства, целью которой было уничтожение индийской культуры, и все индийское подвергалось осуждению. С самого начала это была их позиция. В детстве и юности мне доводилось читать книгу мистера Гхоша под названием «Деятельность Англии в Индии». Смысл этой книги был в том, что мы — нецивилизованные люди, а британцы пришли, чтобы сделать нас цивилизованными. Позже эта политика привела к успеху, поскольку во времена моего детства любой англоизированный джентльмен считался высокоцивилизованным.
В Калькутте кварталы Чоуринги были известны как Английские кварталы, и примыкающие к ним районы поддерживались в совершенном порядке. Индийские кварталы были известны как Национальные кварталы, и поэтому даже в пределах нашего родного города существовало деление на Английские кварталы и Национальные кварталы. Так или иначе, эта политика достигла успеха, когда наши лидеры признали ее как факт. Махатма Ганди отвергал престижное положение белых, но потерпел поражение, поскольку не понимал истинной сути духовной культуры или сознания Бога. Во времена мусульманского правления бывали случаи разрушения храмов из-за религиозного фанатизма, но не было политики, направленной на разрушение индийской культуры. Поэтому в период мусульманского правления, даже во времена Аурангзеба, жили такие индийские принцы и политические лидеры, как Шиваджи и Джая Сингх».
Прабхупада закончил свой исторический экскурс: «Так что это долгая история о том, как индийцы, особенно образованные, стали жертвами медленно, но верно ухудшающегося положения индийской культуры. Хотя в истории не упоминается этот момент, в общем и целом мы утратили нашу собственную культуру, и наши лидеры не очень серьезно настроены восстановить ее. Но все же народные массы, будучи не очень образованными, сохраняют верность своей культуре. Например, сотни тысяч людей все еще посещают Джаганнатха Пури во время фестиваля Ратха-ятра, сотни тысяч все еще посещают Кумбха-мелу, и сотни тысяч посещают святые места Индии, что не встречает поддерлски со стороны лидеров. Это всего-лишь отголоски изначальной культуры.