Читаем Трансцендентный дневник 5 полностью

Звук раздавался из комнаты преданных, которые нена-долго остановились в гостевом доме. Прабху, которого я попросил перестать играть, был явно огорчен, но послушался, так как не хотел беспокоить Шрилу Прабхупаду.


*

Пришел первый выпуск журнала «Бэк ту Годхед» на бен-гальском, чему Прабхупада очень обрадовался. Почти каждый вечер он встречался с одним бенгальцем, который жил здесь в гостевом доме, и вдохновлял его на перевод наших книг.

Каждое утро к Шриле Прабхупаде приходит Прем Йоги и зачитывает результаты своих последних трудов по переводу на хинди. Все свои переводы он ежедневно читает после обеда во время даршанов под деревом тамала в саду храма. Прабху-пада очень доволен тем, что такой образованный человек приходит и проводит с нами время, и он уделяет ему довольно много внимания, вдохновляя продолжать.


*

Джагадиша прабху и Гопал Кришна прабху ходили на обед к доктору Капуру и разработали дальнейшие планы относительно сбора голосов в поддержку нашего Движения в суде среди местных руководителей. Они составили письмо, в котором подтверждается авторитетность ИСККОН, и уверены в том, что им удастся собрать подписи местных жителей в поддержку.

Шрила Прабхупада позвал меня к себе в комнату и, упо-миная о письме г-жи Перлмуттер, попросил написать моим родителям с просьбой, чтобы они тоже написали подобное письмо в поддержку. Он вспомнил о том, что они отзывались положительно, когда мы встречались в Бхактиведанта Мэноре в июле, и сказал, что чем больше голосов в поддержку мы соберем, тем лучше, особенно от родителей преданных. В связи с этим я написал письмо на восемь страниц, объясняя всю предысторию процесса, все ложные обвинения против нас и нападения на нас, и просил родителей написать письмо в поддержку. Составляя письмо, я с пользой потратил время, так как еще и потренировался в искусстве набора на пишущей машинке. Я также послал им копии писем г-жи Перлмуттер и г-жи Мёрфи в качестве образцов.

Так как речь зашла о моих родителях, я решил воспользоваться возможностью и задал Шриле Прабхупаде вопрос о своей матери. Когда в июле в Бхактиведанта Мэноре он встречался с Джорджем Харрисоном, Джордж сообщил Шриле Прабхупаде, что его мать умерла в 1970-м году, и в последние минуты ее жизни он стоял около ее кровати и повторял Харе Кришна. Прабхупада сказал ему: «Если она услышала Харе Кришна, она получит благо. Если она повторяла сама или повторял кто-то рядом с ней, а она слушала, — шравана кирта- нам, то это одно и то же. Даже небольшой шанс: св-алпам апи асъя дхармасья траяте махато бхаят — даже небольшое продвижение по этому пути может защитить человека от самых ужасных страхов (Б.-г. 2.40). Так что давайте практиковать наш процесс таким образом, чтобы в момент смерти мы вспомнили о Кришне. Тогда нас ожидает успех».

Так случилось, что моего отца зовут Харри Харрисон. С начала 1940-х годов моя мать продолжительное время по-вторяла это имя Харри, конечно, не осознавая блага от этого, но это было точно так же, как и Аджамила в Шримад-Бхагава- там повторял имя своего сына, которого звали Нараяна. Мой вопрос к Шриле Прабхупаде заключался в следующем: если моя мать в момент смерти воскликнет «Харри!», она вернется обратно к Богу? И Прабхупада ответил: «Да».


*

Диктофон «юхер» привезли из Калькутты. Похоже, он снова исправно работает. Время покажет. Алекс Кулик

уехал обратно на Запад, и я послал вместе с ним для Кришна Канти прабху, который занимается фонотекой Прабхупады, записи последних лекций и встреч. Кассеты умещаются в ко-робках по двенадцать штук. По мере их записи я ставлю на них номера и названия, и вкладываю письмо Кришна Канти прабху. Так как отсылать кассеты по почте опасно, то всякий раз, когда кто-нибудь едет на Запад, я пользуюсь этой возможностью и передаю кассеты. С Алексом я отослал две коробки кассет, в которых содержатся все записи до 17 ноября.

Я также попросил Кришна Канти выслать хороший мик-рофон с длинным шнуром, чтобы Прабхупаде было удобно им пользоваться во время лекций. Мой микрофон подходит для катушечного магнитофона, но не для диктофона. У меня возникли сложности с записями на кассеты, поскольку прихо-дится прицеплять ручной микрофон к микрофону храма во время лекций. Кроме того, индийская звуковая система на-столько ненадежна, что вызывает множество помех во время записи. Если бы я не зависел от местной звуковой системы, трудностей с записями лекций в Чандигархе можно было бы избежать.

23 ноября 1976 года

Сегодня утром Прабхупада начал читать шестую главу Пятой Песни «Деяния Господа Ришабхадевы». В каком-то смысле это уникально, ведь из-за частых путешествий ни в одном храме он не дает так много лекций по одной главе. В разных храмах он читает лекции из разных частей Шримад-Бхага- ватам, редко бывает, что он дает лекции более чем по пяти стихам подряд.

Прадьюмна прочитал санскрит и перевод:

«Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: «О мой господин, те, кто чист сердцем, обретают истинное знание,

Перейти на страницу:

Похожие книги