Читаем Трансцендентный дневник 5 полностью

Сегодня утром после полуденного отдыха Прабхупада провел короткую встречу. Здесь во Вриндаване руководить делами храма всегда было сложно. Делегация индийских пре-данных, которая приходила к нему несколько дней назад с жа-лобами, на этот раз создала еще больше беспокойства. Гопал Кришна прабху в тот момент был в Бомбее, но когда он вер-нулся, Прабхупада немедля созвал к себе в комнату на собра-ние Акшаянанду Свами, Махавиру, Сарва Бхавану и руково-дителей некоторых других департаментов, чтобы немедленно решить вопрос относительно этих проблем.

В ожидании команды руководителей храма Прабхупада непринужденно разговаривал с Махавирой прабху. Он гово-рил о схожести слов «Кристо» и «Кришна». Махавира сообщил ему, что «Кристо» — это португальский и испанский вариант слова Христос.

«Да, — подтвердил Прабхупада. — Обрати внимание. Об этом нужно написать статью. Откуда произошло слово «Хрис-тос». Это слово греческое. А греки взяли его из Индии, от слова «Кришна». У этого слова есть история. «Христианский» означает «кришнианский», то есть божественный. А «кристо», насколько мне известно, в переводе с греческого означает «украшенный», «любовь». Это указывает на Кришну. Возможно, какой-то еще ученый обнаружит, что «христианский» был в изначальной форме «кришнианский».

Прабхупада разложил перед собой на столе журналы «Бэк ту Годхед». Он исключительно доволен интервью с Майком

Робинсоном, и пока мы ждали начала собрания, читал часть этого интервью, которая особенно ему нравилась. Прабхупада читал свой ответ на ответы Робинсона. «Этот процесс проис-ходит на тонком уровне. Духовную душу невозможно увидеть материальным зрением. Размером она с атом. После смерти материального тела, которое состоит из чувств, крови, костей, жира и так далее, продолжает действовать тонкое тело, состоящее из ума, разума и эго. Так что в момент смерти тонкое тело переносит крошечную духовную душу в другое грубое тело. Процесс подобен тому, как воздух переносит аромат. Откуда исходит аромат роз, не видно, но нам известно, что аромат переносится воздухом. Этого не видно, но так оно есть. Подобно этому происходит процесс переселения души — он осуществляется на тонком уровне, В соответствии с состоянием ума в момент смерти душа, размером с атом, входит в лоно соответствующей матери через семя отца. Затем душа развивает определенное тело, которое дает ей мать. Это может быть тело человека, а может быть тело собаки, кошки или кого угодно». Прабхупада откинулся на спинку кресла и улыбнулся. «Разве это промывание мозгов?»

Стали собираться преданные. Пришел также г-н Саксена, школьный инспектор на пенсии, который появился здесь ве-чером 14 ноября. Он переехал в ашрам, так как Шрила Прабхупада хочет, чтобы он работал в школе. Он предложил г-ну Саксене вместе с Прем Йоги преподавать мальчикам санскрит. Хотя г-н Саксена формально санскрита не знает, Прабхупада уверил его, что это будет не сложно, «Тот, кто знает хинди, можно считать, наполовину знает санскрит. Если человек знает любой индийский язык, значит, наполовину знает санскрит. Нужно выучить еще половину. Потому что любой индийский язык берет начало в санскрите».

Прабхупада перешел непосредственно к сути собрания и попросил Акшаянанду Махараджа составить список всех присутствующих и перечислить обязанности каждого. Пока он ждал список, он вновь обратился к журналу «Бэк ту Годхед», говоря нам, что выпуск посвящен специально этой теме — противостояния и «промывания мозгов». Затем он перешел к сути собрания или по крайней мере попытался. Он спросил у Сарва Бхаваны: «Итак, в чем сложности? Несколько дней назад ты жаловался, что у вас есть трудности. В чем они заключаются?»

Но на это раз Сарва Бхавана был немногословен. В при-сутствии Акшаянанды и Гопала Кришны ему было неловко высказывать те недовольства, которые он высказывал в пре-дыдущий раз. «Нет. Ничего страшного, за исключением того, что у меня желтуха».

Прабхупада допытывался: «Так в чем же сложности? По-чему тебе трудно исполнять свои обязанности? Почему сейчас ты не можешь сказать? В чем причина? Все вы говорили мне, что у вас есть проблемы».

Он спрашивал у них несколько раз, но так и не смог получить прямого ответа ни от Сарва Бхаваны, ни от других. Похоже, их жалобы были безосновательны. Однако Прабхупада продолжал оказывать давление. Он не хотел, чтобы вопрос остался нерешенным. «Так в чем же трудность? В чем причина ваших сложностей? Я должен это знать».

Осторожно Сарва Бхавана попытался подойти к причине недовольства преданных. «Если бы некоторые юноши могли найти общий язык с руководством...»

Шрила Прабхупада кивнул. «Я этого и хочу. Вы можете обсудить это с руководством сейчас. Акшаянанда — главный среди руководителей. Так что за сложности, которые мешают вам? Вы должны обсудить это. Иначе как решить этот вопрос?»

«Что касается лично меня, то пока у меня нет никаких трудностей, но есть другие...»

Перейти на страницу:

Похожие книги