Читаем Травница полностью

Мне вдруг резко вспомнился мой последний выпускной класс. Было в нём однажды поветрие насмешливого экономического отношения к привычной халяве: "Дай списать домашку! — Три рубля!" Я мило улыбнулась красавице ("Спасибо, ребята, за подсказку!").

— Мой рабочий час в этом доме стоит три тысячи рублей. Если Сергей согласится доплатить, я, конечно же, возьмусь за глажку.

В красивом лице не дрогнула ни одна чёрточка. Лина ответно улыбнулась и скрылась в своей комнате. Интересно, а чего она ждала? Что я тут же брошу всё и начну вкалывать на неё?.. Я похолодела: а если это Сергей её надоумил? Типа, мне заняться нечем?.. Стоя у двери в его комнаты, я вздохнула. Скорее всего, нет, не надоумил. Я его, конечно, знаю мало, но, мне кажется, он предупредил бы, спросил бы меня, хочу ли я заняться ещё чем-нибудь помимо перевязок.

Стукнув в дверь, я вошла — и сразу к большому столу: расстилать скатерть, ставить корзинку-хлебницу. Поймала момент: Сергей коротко глянул на меня — быстро спросила:

— Сергей, а Вадим точно сегодня придёт?

— Да. — Ого, как жёстко.

— Извини, может, не вовремя. Ты его уволил из-за наших утренних пробежек?

Кресло откатилось от стола. Сергей полностью развернулся ко мне лицом. Взгляд бесстрастный. Хотя само лицо напряжённое. Почему бы это…

— Вы… бегали по утрам?

— Два раза, — призналась я. — Я подумала: когда ещё у меня будет возможность побегать по лесу? А Вадим сказал, чтобы я без него не бегала, потому что мало ли что. И мы начали бегать. Ну, помнишь, я ещё сегодня сказала, что, была бы здесь Регги, я бы бегала, а не сидела бы под малиной? Ну вот… Я именно это имела в виду. Я не подумала, что тебе это может не понравиться. Ну, из-за ног…

— Значит, вы бегали… — задумчиво сказал Сергей, не спуская с меня глаз.

— Не только, — пожала я плечами. — Отвар, который ты пьёшь. Травы к нему я собираю в одном местечке, а Вадим меня туда провожает. Потому что там глухой овраг. Я однажды от Вадима сбежала — с утра пораньше, так он меня отругал — и с тех пор мы бегаем туда вместе. Один раз там даже Стах был, — улыбнулась я воспоминанию.

— Хорошо, я буду помнить о ваших пробежках, когда буду говорить с Вадимом. — Сергей снова вернулся к рабочему столу, склонился над кипой бумаг.

Но, когда я закрывала дверь в его апартаменты, кресло было развёрнуто ко мне. Сергей сидел, расслабленно положив руки на подлокотники и спокойно глядя на меня.

17

А-а-а!!! Это так здорово — наушники! Можно громкость как угодно поднимать — и танцевать! И я протанцевала — по комнате! На глазах Стаха, вытаращенных от изумления!.. А вязать! Ммм! Я чуть не смеялась от удовольствия, слушая задорные песни, поднимающие настроение, и не замечая, как быстро вяжу! Качала головой в такт голосу и качалась на стуле, пока вязала, почти танцуя. Здорово-здорово-здорово!

Андрей тоже засмеялся, как вошёл, — при виде меня, счастливой. Я отложила вязание, положила наушники на кровать — рядом с котом, который на них немедленно насторожил уши. Вздохнула от переполняющего счастья.

— Ты не представляешь, какое огромное спасибо тебе, Андрей!

— А что? Дома наушников нет?

— Есть — компьютерные. Только ведь с ними — никуда, а с этими!.. Как хорошо!

— Прихожу к выводу, что тебе много для счастья не надо, — задумчиво сказал Андрей, присаживаясь напротив меня в кресло.

— А человеку вообще немного надо для счастья, — улыбнулась я. — Попасть в рай — и всё. Хоть чуток посмотреть, что такое райская жизнь. И почувствовать себя счастливой.

— А ты счастлива?

— Сейчас? Конечно! У меня тут такой набор песен! Сижу и балдею.

Он снова засмеялся. Интересно, он пришёл со мной просто посидеть? Посуду после ужина я не ходила наверх собирать, но вымыли мы её вместе. Ну и пусть сидит. После такого подарка, как наушники, я готова болтать с ним сколько угодно… Внезапно закралась мысль: а вдруг я его ограбила?

— Андрей, признавайся, — подозрительно взглянула я на него, — ты мне, случаем, не свои наушники отдал? И теперь сам не можешь музыку слушать?

— Да нет, — отмахнулся он. — Это мобила Сергея. Мы вместе выбирали модель. Вот я и вспомнил о наушниках. Оля, я чего пришёл… Через полчаса здесь будет Вадим…

— О!

— Вот именно. Ты сказала Сергею о пробежках?

— Да, сразу, как поднялась к нему с хлебной корзинкой. А что?

— Ну, Вадим в определённой степени человек тяжёлый. Прийти-то он придёт, но может отказаться вернуться в этот дом. Где-то я его даже понимаю…

— Я — тоже, — задумчиво сказала я. — Андрей, если бы я знала точно, почему Сергей его уволил, я бы поговорила с Вадимом и, может, смогла бы уговорить его вернуться. Но… Я даже не представляю, почему это произошло…

— Чёрт… — пробормотал Андрей. — Не мне бы с тобой говорить об этом.

— Не поняла. Почему не тебе? И о чём говорить?

— Чувствую себя старухой-сплетницей, — вздохнул он. Посмотрел на меня, скептически сжав губы. — Ладно… В общем, такой глупый вопрос: как ты относишься к Сергею? Только серьёзно.

Я села на стул основательней. Присмотрелась к Андрею. Серьёзен. И правда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика