Читаем Тренировочный полет полностью

Разумеется, корабельный компьютер не мог испытывать чувство вины, однако он, скорее всего, решил, что его действия не были совершенными в прошлый раз, когда проделанный под землей туннель обрушился в одном месте. Новый туннель был полностью облицован сваренными встык пластинами из нержавеющей стали и дополнительно укреплен. Высоты свода хватало, чтобы Генри мог идти в полный рост, а путь ему освещали светящиеся трубки. Из скрытых динамиков звучала негромкая музыка; пластины на полу были рифлеными, чтобы нечаянно не поскользнуться. Туннель вскоре резко свернул и соединился с главным туннелем, проложенным между кораблями. Робот-сварщик шагнул в сторону, уступая дорогу, и указал нужное направление манипулятором с горелкой на конце.

– Закопанный корабль там, – продребезжал он.

– Неплохо, совсем неплохо, – сказал Генри, особо восхищенный картинкой зимнего леса, спроецированной на одну из стен.

Туннель уперся в выпуклый бок корабля, точно по центру виднелся люк. Мощный робот орудовал электроискровым буром, прогрызающим в корпусе дыру.

– Ты забыл упомянуть, что нам придется взламывать люк, – сказал Генри.

– Вы не спрашивали, – возразил корабль через динамики робота. – Компьютер на зарытом корабле очень низкого класса и не способен мыслить рационально. По моему запросу он выдал навигационные инструкции, потому что был запрограммирован на это, но отказался разблокировать люк по той причине, что мы не знаем кодовую фразу. Отсюда вытекает необходимость отстранить его от управления.

В этот момент робот завершил работу. Протолкнув головку бура на всю длину, он убедился, что отверстие проделано чисто, и извлек инструмент. По туннелю со стороны наземного корабля с негромким гудением прополз крошечный робот. Он был не толще пальца и напоминал механическую сороконожку. Робот волочил за собой кабель, и пока он взбирался на корпус, Генри заметил у него спереди, чуть повыше клювика-резака, светящийся индикатор работающей телекамеры. Робот подобрался к отверстию и исчез внутри, волоча за собой кабель.

– Для чего он нужен?

– Для прямого управления, – ответил корабль через вернувшегося робота-сварщика. – Я отключаю компьютер на корабле и беру управление на себя.

Операция явно прошла успешно. Через минуту загудели скрытые моторы, и люк входного шлюза открылся. Генри отыскал проходящий сквозь отверстие кабель и последовал вдоль него на центральный пост. Тонкий кабель скрывался в смотровом лючке в корпусе компьютера, и, заглянув внутрь, Генри увидел перерезанные провода и робота-многоножку, висящего на кабельном разъеме подобно механической пиявке. Воздух был свежий, на корабле – чистота, и никаких следов пребывания человека.

– Что ты выяснил? – спросил Генри.

Ответил ему компьютер погребенного корабля, но Генри знал, что реально говорит его собственный корабль.

– Последняя запись в журнале сделана более одного стандартного года назад – если точно, триста семьдесят два дня назад. Запись гласит: «Шестнадцать сорок пять. Совершил посадку».

– Не очень-то он разговорчив, наш коммандер Сергеев. Должно быть, сел, сделал запись в журнале, потом отправился на инспекционный обход. И не вернулся. Есть ли еще в памяти информация?

– Только серия радиопредупреждений – корабль требует не прикасаться к правительственной собственности. Они зафиксированы на третий день после посадки. Можно предположить, что эти предупреждения соответствуют времени, когда корабль закапывали.

– Возможно. Скорее всего, с коммандером произошло нечто скверное, – впрочем, на этой миролюбивой планете легко могло случиться все, что угодно. Злоумышленники не смогли вломиться в корабль – вот они его и закопали, скрывая улики. Что еще?

– Рекомендую вернуться за прилавок. Сюда быстро приближается транспортное средство.

– Дай картинку!

Засветился навигационный экран, куда компьютер вывел изображение с телекамеры. Генри увидел уже привычную завесу из пыли, приближающуюся со столь же привычной безумной скоростью.

– Я не успею вернуться до их прибытия, так что пусть робот справляется сам.

– Он запрограммирован только на простейшие движения и мимику.

– Тогда подключи меня к его голосовой схеме, так будет проще всего.

Это и в самом деле оказалось нетрудно. Когда грузовик затормозил и из его кузова спрыгнули несколько человек, робот все так же сидел и ухмылялся.

– Чего желаете, джентльмены? – спросил Генри. – Я торгую только отборным товаром.

Компьютер записывал его слова и передавал их с задержкой в сто миллисекунд, чтобы успеть подстроить под них речевой аппарат робота. Похоже, обман сработал, потому что местные подошли к прилавку и хмуро уставились на восседающую фигуру. Одним из них был шериф, – впрочем, и остальные весьма смахивали на него комплекцией и одеждой.

– Говорят, ты кой-чем интересовался? – спросил шериф.

– Кто? Я? – удивился Генри, и палец робота услужливо ткнулся себе в грудь.

– Ты спрашивал о коммандере Сергееве?

Едва он это произнес, как над изображением робота на экране поплыли строчки: «ОДИН ИЗ НИХ ОБХОДИТ ПРИЛАВОК СЗАДИ… В ЕГО РУКЕ КАКОЕ-ТО ПРИМИТИВНОЕ ОРУЖИЕ».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррисон, Гарри. Сборники

Похожие книги