Читаем Тренировочный полет полностью

В пустотелой посадочной опоре находился потайной выход, практически незаметный извне. Генри уже поджидал нетерпеливо гудящий уницикл. Это был одноколесный, точнее, одношаровой аппарат, удерживающий вертикальное положение благодаря встроенному гироскопу. Сфера, за счет которой он катился, была мягкая, упругая и бесшумная, если не считать легкого шороха, когда Генри ехал в темноте. Впереди и позади него летела невидимая охрана из крошечных роботов с телекамерами.

– Что нового в городе? – спросил Генри.

– На данный момент шесть жучков случайно уничтожены, ни один из них не был обнаружен. Сорок три индивидуума находятся под постоянным наблюдением. Впереди большая канава, рекомендую чуть свернуть вправо.

– Дай мне тогда проводника, ночь больно уж темная. Мне нужен кратчайший и самый безопасный путь в город. Что там наш шериф?

Один из роботов снизился и полетел впереди, указывая дорогу зеленым огоньком. Генри следовал за ним. Компьютер снова заговорил – его голос слышался в крошечном приемнике за ухом Генри:

– Он ужинает с женщиной, которую называет «жена». Ужин у них проходит довольно странно.

– Экзотические застольные обычаи? Если они чересчур чудовищны, можешь не говорить.

– Я не о манере подачи еды. Все тарелки накрыты крышками. Шериф сначала накладывает из каждой жене, затем сидит и ждет, пока она ест. Сам к еде не притрагивается. Попробовав из каждой тарелки по очереди, она передает их мужу, и тот все доедает.

– Не вижу ничего странного. Поищи в своих справочниках информацию о работе дегустаторов на Старой Земле.

– Я понял, что вы имеете в виду, – ответил компьютер после короткой паузы. – Он боится быть отравленным, поэтому ест только ту еду, которую до него уже попробовал кто-то другой и не ощутил неприятных симптомов. Пожалуйста, притормозите и приготовьтесь свернуть налево. Я проведу вас по самым спокойным улицам к месту, которое вы ищете… СТОП!

Генри нажал на тормоз, уницикл дернулся и резко остановился. Гироскоп взвыл, удерживая его вертикально.

– Что случилось? – прошептал Генри.

– За углом стоят трое. Они явно прячутся и наблюдают за кораблем. Женщина и двое детей – мальчик по имени Робби, с которым вы разговаривали сегодня утром, и девочка того же примерно возраста.

– Оружие у них есть? Помнится, утром мальчишка спрашивал про оружие.

– Наличие оружия приборы не отмечают.

– Ладно. Подключи меня к динамику в «летающем глазе» и подведи его поближе к ним.

– Готово. Он летает над их головами.

– Эй, привет! С вами говорит Генри Венн. Хотите меня увидеть?

В приемнике Генри послышались удивленные возгласы, затем женский голос произнес:

– Где вы? Я вас не вижу.

– Рядом с вами, я говорю по радио. Хотите со мной встретиться?

– Да, пожалуйста, это очень важно.

Даже по радио он уловил в ее голосе напряженность.

– Сейчас я к вам подойду.

Они ждали его, скрытые тенью. Когда появился Генри, мальчик сжал кулаки и чуть подался вперед, заслоняя мать и сестру.

– Это не я придумал, – сказал мальчишка. – Я не хотел идти. Но мама сказала, что все равно пойдет, поэтому я тоже пошел – за ней присмотреть.

– Я тебя понял. Ты поступил совершенно правильно. Рад вас видеть, мадам, – галантно произнес Генри, касаясь пальцами полей шляпы.

– Вы должны мне помочь. Прошу вас, когда вы будете от нас улетать, возьмите с собой на Форбрюген моих детей. Их там ждут.

– Я не полечу, – твердо объявил мальчик. – А Китт – ладно, пускай летит.

Появившаяся в небе луна осветила прячущихся в тени. Девочке на вид было лет пятнадцать, она очень напоминала мать, красивую бледную женщину с длинными темными волосами.

– А что скажешь ты, Китт? – спросил Генри.

– Это так далеко… Я знаю, что уже не вернусь. Не хочу расставаться с мамой, но она… она, наверное, права.

Девочка чуть не расплакалась.

– Конечно права, и ты сама это видишь, – сказала мать. Она подошла и посмотрела на Генри. – Вы с другой планеты, поэтому вам я могу все рассказать. Вы не поверите, что означает для женщины жить здесь. Это не тяжело физически, но… жизнь здесь как в тюрьме. Моя дочь может этого избежать. Я тайно связалась с властями на Форбрюгене. Они заверили, что у них есть финансовый фонд, из которого они смогут оплатить образование для любого ребенка со Слагтера. Они горячо поддерживают эту идею. Вы выполните мою просьбу?

В ее глазах читалась неприкрытая мольба.

– Это можно устроить, но я не улетаю прямо сейчас. Есть некоторые сложности…

– В укрытие! – предупредил «летающий глаз», снижаясь. – Приближаются машины, сейчас с них начнут стрелять.

7

Они нырнули в укрытие. Только Генри спрятал свой уницикл, как раздались выстрелы. Низко пригнувшись, он разглядел две полугусеничные машины, с ревом приближающиеся из темноты. Рычали двигатели, метались лучи фар. Водители, похоже, управляли одной рукой, а другой, на ходу, стреляли – поэтому и то и другое получалось из рук вон плохо. Пули ударяли в землю и с визгом рикошетили от стен. Машины пронеслись мимо и скрылись за углом. Грохот и рев замерли в отдалении.

Генри огляделся и обнаружил, что остался в одиночестве. «Летающий глаз» подлетел ближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррисон, Гарри. Сборники

Похожие книги