На бетонном пирсе
Вместо них к причалу подходят небольшие суда с новым, необычным уловом. Вот судно с жаберной сетью выгружает небольшой улов сельди, которую быстро сгребают, взвешивают и замораживают. За ним причаливает двадцатиметровый траулер Рассела Шермана – об улове можно судить уже по тому, что его не сопровождают птицы. Даже их не интересует пара-тройка камбал и несколько удильщиков – этих рыб в Новой Англии тоже недавно научились не выкидывать. «Жалкие крохи, но моя лодка, по крайней мере, выходит в море, – говорит Рассел. – Я не собираюсь тратить все свои дни на эту рыбу. Сейчас я ловлю сетью с трехдюймовыми ячейками. Дождусь зимы, поставлю шестидюймовую сеть и отправлюсь за ней [треской]. До зимы менять сеть нет смысла».
От этих невеселых рассказов разговор плавно переходит к треске. Дейв Моллой, водитель погрузчика, говорит: «Если хотите узнать про треску, я вам расскажу». Он подносит ладони ко рту и делает вид, что шепчет: «Ее больше нет».
«Она возвращается, – возражает Рассел. – Меры нужно было принимать двадцать лет назад. Сегодня у нас треска бы уже из ушей лезла. Двадцать лет назад следовало перейти на шестидюймовые сети. Как в Исландии».
«Я талдычил об этом не один год, пока до всех не доперло», – подтверждает еще один рыбак на диалекте, который можно услышать только на южном побережье Новой Англии. Рассел Шерман заводит разговор с пожилым сицилийцем о попытках похудеть, а Никки Эйвлас, еще один бывший рыбак, ныне совладелец компании – поставщика море-продуктов, подсчитывает небогатый улов. Большая белая собака Никки внимательно следит за процессом и находит чем полакомиться. Закончив разгрузку и получив квитанцию, Рассел моет палубу из шланга и отчаливает.
«До завтра», – говорит Дейв Моллой, бросая ему носовой швартов. Когда судно выходит из гавани Глостера и исчезает за чередой стоящих на приколе донных драггеров, Дейв качает головой: «За все лето этот парень не заработал ни цента». На дворе сентябрь.
В ожидании следующего судна рабочие ворчат, как и все глостерцы на этой неделе, по поводу большой русской плавбазы, стоящей в порту. Ей не разрешен промысел в американских водах, но русские покупают улов у рыбаков. Несмотря на ворчание, рыбаки всегда продают. Один из рабочих обвиняет судно в том, что красный флаг на нем поднимают выше, чем американский, даже в порту. Он твердит, что видел это своими глазами, и, похоже, не знает, что государственный флаг России больше не красный.
Подходит пятнадцатиметровое судно с жаберной сетью и командой из трех человек. Капитан, Сесил, в ширину почти такой же, как в высоту, а его белокурые волосы светлее обветренного лица. Один из членов экипажа – его сын, молодой человек похожего телосложения. В море они следовали за судами, которые ловили тунца и бросали отходы за борт. Эти отходы привлекали катранов, и рыбаки, расставившие сети накануне вечером в местах обитания тунца, теперь возвращались с полной палубой истекающих кровью маленьких акул. Катраны стоят всего 28 центов за килограмм, крупные экземпляры – 37 центов, но б
Глостерцы утверждают, что голубого тунца хватает, а все разговоры о его исчезновении – приманка для рыболовов-спортсменов. «Защитники природы и спортсмены-рыболовы. Это высоколобая публика». Уловы тунца пока еще велики, и эта рыба служит эмблемой компании
В Глостере убеждены, что ущерб от чрезмерного вылова временный, а вот ограничения наносят сообществу непоправимый вред. Здесь полагают, что треска вернется, когда рыбаков уже не останется, а их суда превратятся в хлам. И тогда – чудовищная несправедливость! – придут канадцы, их давние конкуренты, и заберут всю рыбу.