Решётчатые металлические ворота плавно поехали в правую сторону, и я очутилась на улице с редко проезжающими машинами. Я поняла, что тюрьма находилась на отшибе, на окраине населённого пункта. Воздух свободы и расцветающих кустарников ударил мне в голову пьянящим ароматом. Весна вступала в свои права. Всё казалось непривычным и необычным для меня, словно я прилетела с другой планеты. Так, а где же остановка? Я повертела головой и увидела пожилого мужчину, стоявшего под навесом примерно в семидесяти метрах. А вот и остановка. Я зашагала с уже начавшим капризничать от смены обстановки Флавио. Вдруг остановившийся красивый автомобиль посигналил мне. Я посмотрела и не поверила своим глазам: за рулём новенького « Порше Джип» сидел улыбающийся Жоржио, а на задних сидениях были мои подружки Алинка и Оля. Неужели это сон? Не поверила я в увиденное. Жоржио вышел из авто с букетом роз в руках и направился ко мне. Я молча смотрела на него.
– С освобождением, принцесса! – воскликнул мужчина с улыбкой на щетинистом смуглом благородном лице.
Жоржио подошёл ко мне, протянул букет с цветами и взял на руки Флавио. От эмоций закружилась голова, сердце забилось, словно раненая птица в клетке. Девчонки смотрели на нас из салона автомобиля. По лицу Алины катились слёзы. Оля же от радости корчила мне гримасы, подняв большой палец вверх. Подруги были искренне рады за меня.
Я уселась в уютный «Порше», машина плавно покатила по городской магистрали. Мне до сих пор не верилось, что я на свободе и вот так же, как раньше, могу щебетать со своими лучшими подружками.
– Девчонки, ущипните меня. Неужели это не сон?
– Не сон, подруженька. На этот раз всё настоящее. Будь уверена. Но тебя через несколько минут ожидает ещё один сюрприз, – интригующе посмотрела на меня Алинка.
– Ой, снова сюрпризы! Надеюсь, хорошие в этот раз?
– Разумеется. Не бойся. Твоя чёрная полосочка подошла к концу, будь спокойна. А вот мы, пожалуй, и у цели.
Жоржио притормозил около бара с неоновой вывеской «Бар рандеву».
– Ну, пошли, смелее, – приободрила меня Алина.
Я вышла из машины. Жоржио подхватил на руки Флавио, и мы все вместе вошли в красивый уютный зал с накрытыми нарядными скатёрками столиками. Людей было мало, в основном молодёжь, жующая сэндвичи и круассаны. Наверняка они перекусывали в перерывах между занятиями в университете, который находился в двадцати метрах от бара. Я следовала за Алиной. Она остановилась у столика, за которым сидели двое мужчин. Один из них был темноволосый, с большими карими глазами, одетый в серый модный пиджак и кофейного цвета джинсы. Другой – с лысой головой, одет в синий джемпер и чёрные джинсы.
Алина поздоровалась с ними и, глядя на меня, воскликнула:
– Настал главный момент для нашей пленницы. Хочу тебе представить твоих истинных спасителей – Микеле и Алессандро.
– Елизаветта, – обменялась я рукопожатиями с мужчинами.
– Ну, присаживайтесь, мил народ! – махнул рукой Микеле и жестом указал на стулья, обтянутые велюром.
Мы дружно уселись за уютный столик, я стала рассматривать мужчин.
– Я считаю, что по поводу освобождения Елизаветты нужно поднять бокалы. Что скажете на это, господа? – предложил Жоржио.
Все согласно кивнули. Жоржио направился к барной стойке. Спустя три минуты симпатичная официантка поднесла к нашему столику запотевшую бутылку шампанского «Мумм» и ловко откупорила его.
– Я хочу выпить за нашу пленницу красоты, за её освобождение, – поднял бокал с пузырящейся жидкостью Жоржио, останавливая взгляд на Микеле и Алессандро. – Разумеется, не без помощи этих благородных людей.
Мы дружно, в унисон звонко чокнулись бокалами, я отпила слегка горьковатый на вкус элитный слабоалкогольный напиток. С непривычки у меня закружилась голова, ведь я за столько времени своего заточения не употребляла ни капли алкоголя вообще. Закусив вкусными тарталетками, мы снова наполнили бокалы. На этот раз тост посвятили моим спасителям.
– Ну, что, пленница, ты готова узнать, как всё было на самом деле? – улыбнулся Микеле.
– Разумеется, – ответила я. – Мне интересно.
Микеле рассказал в подробностях о расследовании, и кто выступил в роли настоящего убийцы, а вернее, настоящей. Мне почему-то стало жаль Донателлу вопреки всем пережитым тюремным мучениям. Ведь она пошла на отчаянный шаг возмездия из-за нелепой смерти супруга, которого, по сути дела, проделанной афёрой толкнул под поезд Флавио.
– Эх, если бы я смогла иметь доступ к владениям Флавио и банковским счетам, то помогла бы средствами этой женщине. Даже наняла бы хорошего адвоката, – грустно вздохнула я.
– Ну вот, мать Тереза, самаритянка. Узнаю, узнаю, – иронично бросила Ольга и допила шампанское. – Ты прекращай мне благотворительность сеять. Алина вон как старалась, чтобы освободить тебя. Это хорошо, что существуют такие люди, как Микеле и Алессандро. А по-другому – томиться тебе, подруженька, за решёткой, если не до конца дней, то уж до глубокой старости, это точно.
Микеле тоже допил из своего фужера и заказал у подошедшей официантки кофе.