Хотя Ник не вызывал у нее тревоги. Роуз давно знакома с ним и знает, что он за человек. Ее сестра не станет рисковать своим сердцем, не обдумав все хорошенько. К тому же Мерси знала, что Ник никогда преднамеренно не причинит Роуз боль.
Только сама сестра может решить, насколько она готова рисковать. Мерси не имеет права опекать ее в любовных делах.
— На этой неделе у тебя назначено УЗИ, верно? — спросила Мерси.
— Да. Жду не дождусь.
Скоро Роуз узнает пол будущего ребенка.
— Свяжешься со мной, да? — Мерси взялась за дверную ручку.
— Конечно.
— Спустишься вниз?
— Я пока не готова говорить с папой. Передай, что спущусь позже.
— Ладно.
Когда Мерси сошла по лестнице, она вдруг вспомнила, что оставила Трумэна наедине с родителями. Она почувствовала угрызения совести и направилась на звук их голосов. Оказалось, все трое успели переместиться на кухню. Трумэн и ее отец, сидя за столом, уплетали яблочный пирог. С мороженым. Мать, сияя, подлила кофе в чашку Дейли. Мерси показалось, что она по ошибке зашла в чужой дом.
Трумэн поблагодарил Дебору, сделал глоток и встретился взглядом с Мерси. Его глаза весело блеснули.
— Не хочешь пирога? — поинтересовалась у Мерси мать. — Роуз испекла.
Отец сосредоточился на своей тарелке, стараясь подцепить вилкой последние кусочки.
В животе у Мерси заурчало. Но тут она вспомнила обезображенный труп Роба Мюррея.
— Нет, спасибо. Роуз пока останется наверху.
— С ней всё в порядке? — спросила Дебора.
— Да. Только не давите на нее. — Мерси посмотрела на отца, но тот продолжал есть, не поднимая взгляда. — Она сама решит, как лучше для нее и ее ребенка.
После этих слов Карл Килпатрик поднял голову и открыл было рот, но передумал и вернулся к почти пустой тарелке.
— Я еду домой, — объявила Мерси и, приподняв бровь, взглянула на Трумэна: — Не заставляй меня оттаскивать тебя от пирога.
Шеф полиции в два счета прикончил недоеденный кусок, вытер рот и встал:
— Дебора, передайте Роуз, что пирог просто чудесный.
Мать Мерси снова просияла, глядя на Трумэна. Дейли пожал руку Килпатрику-старшему и попрощался.
Выйдя из дома, он остановил Мерси, прежде чем она успела сесть в машину.
— Как Роуз?
— В порядке. Просто растеряна.
— Ник — хороший парень и, похоже, испытывает к Роуз сильные чувства.
— С чего ты взял?
— У меня есть глаза. Колыбель, которая стоит в гостиной, — особый подарок. Надеюсь, Роуз не собирается избегать Ника.
— Не собирается. Она хочет дать шанс потенциальным отношениям.
— Рад слышать. — Трумэн выглядел донельзя довольным. — Кажется, твоей матери я понравился, — с ухмылкой произнес он. — Она угостила меня пирогом.
— Я заметила.
Трумэн прислонился к ее автомобилю и обнял Мерси. Она вздохнула, словно сбрасывая тяжкий груз, накопившийся за этот долгий день, и растаяла в его объятиях. Хватит думать о трупах, сердитом отце, сбежавшей подозреваемой…
От Трумэна веяло надежностью и уютом. Она прижалась губами к его шее, и он напрягся. Продемонстрировав свою власть над ним, довольная Мерси поцеловала его возле уха.
— Кейли сегодня ночует у подруги, — прошептала она.
Трумэн закрыл глаза. Его тело пробила дрожь от приятных ощущений за ухом.
— Больше ни слова. — Он страстно поцеловал ее и подтолкнул к водительской дверце. — Я поеду следом.
20
Я никогда не видела отца.
Когда я подросла и начала замечать, что у детей в книжках есть и мама,
В тот день мы шли по лесной тропинке к излюбленному месту матери, где она возносила свои молитвы: на солнечной поляне между высокими соснами. Мать часто уходила туда на несколько часов. Называла это «поиском гармонии с природой». Она научила меня повсюду замечать маленькие чудеса. Каждый листик, каждая птица и даже земля под ногами — у всего вокруг имелась удивительная история. Я любовалась поразительными сплетениями лиственных прожилок и задумывалась, каким образом листва меняет цвет и, в конце концов, увядает. Следила за полетом птиц, и мне ужасно хотелось присоединиться к ним — стать невесомой, воспарить. Откуда Бог черпал вдохновение для этих хрупких созданий, порхающих с дерева на дерево? Когда я зачерпывала горсть земли, мне открывались новые миры — миры песчинок, минералов и гальки.
Можно узнать столько всего нового, если найти время…
Мы добрались до места. Посреди поляны торчало несколько старых пней. Мать поставила толстую свечу на самый большой и жестом пригласила меня сесть на пень поменьше. Зажгла свечу, закрыла глаза и задышала глубоко и ровно, впитывая лесные запахи. Через мгновение она присела рядом и встретилась со мной взглядом.
— Твой отец в тюрьме.
Не знаю, какой ответ я ждала, но точно не этот.