Читаем Третий не лишний полностью

Я даже не хотела думать на этот счет. Ничего хорошего из этого для меня не следует. Пахнет весьма гнусной подставой со стороны Лоренса.

— Я принесу вам обед, — между тем продолжила служанка. — Ванная в вашем полном распоряжении. Но выходить вам наистрожайше запрещено. Попробуете ослушаться — будете иметь дело с Альфредом. Ясно?

Я молча кивнула. Мое настроение портилось все сильнее и сильнее, пока я пыталась проникнуть в суть замысла Лоренса. Понятия не имею, что он задумал. Но одно ясно: это не несет ничего хорошего для меня.

Я никак не могла сориентироваться во времени. После ухода служанки первым делом я подошла к окну и с немалым удивлением лицезрела утреннюю росу. Сколько же я была без сознания? Мы прибыли с Кристианом в Бристар поздним вечером. Любезный Иград вывел меня из борделя на рассвете. Потом допросная, мой сон, весьма бесцеремонно прерванный Кристианом, очередная ссора с Лоренсом и похищение…

Одно очевидно: не ела я очень давно. На это упорно намекало недовольное бурчание моего желудка.

После этого потянулись тягостные минуты бездействия. Я дотошно изучила все содержимое примыкающей к спальне ванной. На всякий случай понежилась в горячей воде и намазала себя всеми лосьонами, которые сумела обнаружить. Опять облачилась в прежний скромный наряд. И наконец-то попыталась подумать.

Итак, мой так называемый побег из управления был целиком и полностью на совести Лоренса. В этом не оставалось никаких сомнений. Но почему он так поступил?

«Куда важнее то, почему при этом он попытался свалить всю вину на тебя, — несогласно пробурчал внутренний голос. — Адона наверняка будет свидетельствовать о том, что на нее напала именно ты. И что из этого следует?»

Увы, из этого не следовало ничего хорошего для меня. Лоренс все-таки умудрился выставить меня вне закона. Прежние его обвинения имели больше характер домыслов, и даже его коллеги, насколько я поняла, посмеивались над Лоренсом, подозревая, что он таким образом мстит сбежавшей возлюбленной. Но нападение на Адону и мой побег в корне менял дело. Это было как молчаливое признание вины.

Проклятый Лоренс!

Не в силах сдержать эмоций, я вскочила на ноги. Заметалась по тесной комнатенке, то и дело натыкаясь то на прикроватный столик, то на трюмо, то на кровать. Что же, что же делать? Самым верным было бы выбраться из этого дома и вернуться в управление. Только как это сделать, если за дверью караулит самый настоящий волк?

Не выдержав, я подскочила к окну и осторожно выглянула. Ох, нет. Тут слишком высоко! Я наверняка сломаю себе что-нибудь.

— Не советую вам прыгать.

Я подскочила на месте и виновато обернулась к служанке, которая уже стояла на пороге. Надо же, как тихо вошла!

Женщина между тем подошла к столику и принялась выгружать на него тарелки. Затем выпрямилась и прохладно продолжила, глядя на меня в упор:

— Господин Лоренс оставил охрану и во дворе. Если вы ее не видите, то это не значит, что ее нет.

— Да я даже не думала… — промямлила я, сгорая от смущения, как будто меня поймали на чем-то недостойном.

Но служанка не стала слушать моих жалких оправданий. Развернулась и вышла, прикрыв за собой дверь.

На какой-то миг в проеме я увидела Альфреда. Н-да, служанка не обманула, волк действительно на страже.

Я еще немного побегала по комнате. Затем устала паниковать и решила перекусить. Ладно, сперва подкреплю свои силы, а потом подумаю, как же выбраться из новой передряги. По крайней мере, в этой комнате находиться приятнее, чем в сыром подземелье с кучей отребья по соседству.

Я сама не заметила, как съела все, принесенное служанкой. Сыто откинулась на подушки и замерла, глядя в потолок. Ну, по крайней мере, Лоренс не собирается морить меня голодом. Это уже радует. Но что мне ожидать от него? Как бы я поступила, если бы была на его месте?

По всему выходило, что побег, а точнее, самое настоящее похищение было организовано специально, чтобы убедить всех в моей виновности. Тогда самым логичным поступком Лоренса будет вернуть меня в управление. Своей цели он достиг. В глазах общества я уже преступница, потому что напала на королевского дознавателя при исполнении. Да за одно это меня надлежит сурово покарать! И никто не поверит моим жалким оправданиям, будто это устроил Лоренс. Скорее, сочтут, что я пытаюсь очернить его доброе имя.

Я угрюмо вздохнула. Да, невеселым каким-то выдалось мое возвращение в родной город. Лучше бы я и дальше сидела в замке отца.

Опять открылась дверь, и в комнату вошла служанка, видимо, собираясь забрать опустевшие тарелки.

— Послушайте, это просто смешно. — Я тут же села и умоляюще посмотрела на нее. — Вы не можете не понимать, что ваш господин нарушил закон. Никого нельзя удерживать где-либо насильно! Прошу, позвольте мне уйти!

Служанка недовольно вздохнула и выразительно поджала губы. По всей видимости, она сама не была в восторге от своей роли надсмотрщицы, но обсуждать со мной действия своего хозяина не собиралась.

— Хотя бы позвольте передать записку моим родным! — взмолилась я. — Они так переживают! Моя бедная несчастная мама… У нее больное сердце…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйка магической лавки (Малиновская)

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы