Читаем Третий не лишний полностью

— Да, именно это я собираюсь сказать, — подтвердила я. И даже самой стало приятно от того, насколько честно это прозвучало.

Думаю, Лоренс все-таки не поверил мне. Слишком красноречивую кислую физиономию он скорчил. Но продолжать расспросы на эту тему не стал.

— Насколько я понимаю, здесь тебя тоже навестил этот демон, — скорее утвердительно, чем вопросительно протянул Лоренс, решив вытрясти из меня всю правду.

Я кивнула, не видя больше особого резона скрывать это.

— Зачем? — отрывисто спросил Лоренс.

— Понятия не имею. — Я пожала плечами, на сей раз не особо кривя душой. — Думаю, он просто пришел позлорадствовать. — Подумала немного и добавила, надеясь, что этот факт хоть чуть-чуть улучшит отношение ко мне Лоренса: — И он сказал, что если бы ты не украл мой кулон, то он бы все равно заблокировал его и не позволил мне вернуться домой.

Лоренс тяжело опустился в кресло. С мученическим выражением лица начал растирал виски, будто страдал от головной боли.

Мне стало его жалко. Он сидел передо мной такой уставший, такой поникший. И шрамы на левой половине лица стали еще бугристее, еще отчетливее.

Я перевела взгляд на его руки. Но Лоренс опять был в перчатках, не желая демонстрировать окружающим свое уродство.

— Лоренс…

Мой голос дрогнул от сочувствия к нему. Я покачнулась было к нему, желая обнять, но тут же остановилась, когда Лоренс угрюмо, исподлобья, посмотрел на меня.

Если в этом взгляде и была какая-нибудь эмоция, то только глухая затаенная злость.

— Месс Беата, позволю себе резюмировать все, услышанное от вас, — сказал он, опять вернувшись к безукоризненно вежливому тону. — Вы даже не скрываете то, что вступили в сговор с высшим демоном. Позволю себе напомнить, что занятие темным колдовством в нашей стране находится вне закона. Помимо этого вы подозреваетесь в попытке убийства должностного лица, находящегося при исполнении. Скорее всего, позже вам будут так же предъявлены обвинения в подготовке государственного переворота. Вы понимаете, что совокупность всего этого тянет минимум на пожизненные рудники, а куда скорее — на смертную казнь.

— Я ведь уже сказала тебе… вам, что не имею никакого отношения… — жалобно залепетала я.

— Видит небо, я пытался быть великодушным, — чуть повысив голос, перебил меня Лоренс. — Хотел до выяснения всех обстоятельств случившегося поместить вас в максимально комфортные условия. Увы, вы не оценили моей заботы. Что же, в таком случае я вынужден применить к вам жесткие меры.

По мере его раздраженной тирады мои брови поднимались все выше и выше. О чем он вообще говорит? Какие еще жесткие меры он собирается ко мне применить? И вообще, разве я виновата, что Кристиан навестил меня в камере? Он высший демон! Я не могу повлиять на его решения при всем своем горячем желании.

— Я убедился в том, что эта комната не обладает должной магической защитой от проникновения извне. — Лоренс встал и выпрямился во весь свой немаленький рост. Отчеканил, словно наслаждаясь каждым словом: — Вас переведут в подземелье, месс Беата. Поверьте, в новое ваше обиталище и муха не пролетит незамеченной. Да и недостатка в собеседниках у вас не будет. По соседству с вами будут содержаться самые опасные преступники Бристара. Полагаю, они оценят ваше остроумие так же, как и мои коллеги. По крайней мере, скучать вам точно не придется.

— Да, но… — растерянно пробормотала я, не в силах поверить ушам.

— Я пришлю к вам кого-нибудь с одеждой, — опять не дал мне договорить Лоренс. Усмехнулся одними уголками рта: — Не стоит будоражить несчастных злодеев видом столь прелестной девушки в одном халате.

— Неужели ты… — совершенно несчастным голосом все-таки попыталась я вставить хотя бы словечко.

Но Лоренс опять не позволил мне завершить фразу. Он встал — и с такой поспешностью покинул комнату, будто боялся того, что я могу сделать дальше.

* * *

На сей раз мое одиночество не продлилось долго. Через пару минут дверь опять открылась, и на пороге предстала уже знакомая мне дознавательница по имени Адона. В руках она держала ворох одежды, по всей видимости, предназначенной для меня.

— Я принесла несколько платьев, — проговорила она, предупредив мой возможный вопрос. — На тот случай, если неверно на взгляд определила ваш размер.

— Откуда они? — мрачно спросила я. — Надеюсь, прежде эти наряды не принадлежали несчастным заключенным женского пола? Потому что в таком случае я не буду их надевать.

— Не беспокойтесь, это все новое, — заверила меня Адона. — Чуть ранее господин Лоренс приказал мне сбегать в магазин готового платья и купить вам несколько нарядов. Естественно, за его счет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйка магической лавки (Малиновская)

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы