— Вас не обманывает слух, господин Лейтенант. Это поет Командир, он сошел с ума! Вам нужно пробраться вовнутрь, крепко держась за леера. Давайте я вас привяжу и буду осторожно вытравливать кончик. Когда вы спуститесь вниз, отвяжите кончик — по нему вы и вернетесь обратно, только дерните хорошенько. Не забудьте принести мне сухарей и рыбы.
— Смешно я выгляжу, Лейтенант? Пою, привязанный к креслу. Но не беспокойтесь, я в своем уме. Вы обратили внимание, к нам пристал альбатрос? Крупная дрожь, которая прокатывается по судну, передалась ему от меня. Это оттого, что мы несемся вперед. Это дрожь нетерпения, она суть нашей жизни… Вам не по душе громкие слова, Лейтенант, я вижу. Извините, я почти вынужден кричать, разве можно спокойно говорить в таком адском шуме? Попробуйте как-нибудь разместиться в кресле. Вот трубки, закуривайте. На вашем лице нет и следа паники, это хорошо; настоящий моряк не должен считать мгновения, оставшиеся до гибели корабля, а мы еще не только не гибнем, но даже пробуем петь. Нельзя поддаваться также страху, когда существует опасность, существует реальная угроза жизни экипажа, вы понимаете, как важно подавать ему достойный пример, а вы настоящий моряк. Поддерживайте у команды уверенность в благоприятном исходе. Велики ли повреждения?
Меня обрадовало то, что мой Командир не забывал о тех, кто сейчас мучился в кубрике, пытаясь во тьме освободиться от опутавших их веревок и ремней, о тех, кто были самыми слабыми сейчас и не находили в себе сил даже на то, чтобы хоть что-нибудь съесть и поддержать свои силы.
— Я расскажу вам о том, как я представляю себе Новую Землю, Лейтенант. Она очень близко, она за следующим горизонтом. Над ней встают туманные облака испарений, оттуда уже веет теплый ветерок, отдающий запахом пряностей, трав и красивых невиданной красотой цветов. То Земля, где, подобно тем цветам, могла расцвести душа, где имел крылья разум, чтобы воспарить к неведомым ранее высотам и приобрести Новое Знание, могущее сделать человека счастливым во все времена.
То, что эта Земля виднелась уже за следующим горизонтом, говорили и стаи птиц, вьющихся около корабля, и бревна, вынесенные мощной струей пресной воды в море. Чиф также слышал и глухой ропот в кубрике, грозящий обернуться воплем раненого животного, и тогда курс судна может быть изменен. Чиф пытался найти ответ на это подспудно зреющее чувство тревоги, поселившееся в нем, но ответа пока не было, время для него еще не пришло.