Читаем Три грани времени полностью

По то сторону от костра сидел человек.

Могучее тело, волосатые руки с короткими сильными пальцами. Плоское лицо и широкими ноздрями, тяжёлое надбровье над глубоко сидящими глазами, большая челюсть над толстой короткой шеей. Огромная боевая палица, прислоненная к колену. Дикой, беспощадной силой веяло от незнакомца, который сидел, вперившись взглядом в огонь.

А-ку собирался уже отползти назад, но тут налетел ветер. Он подул А-ку прямо в спину, налетел на костёр, огненные языки колыхнулись, лизнули охотника, и тот встрепенулся. Вскочил на ноги, стал всматриваться в сторону А-ку, принюхиваясь. И А-ку, чувствуя, что его вот-вот обнаружат, вскочил на ноги и что есть духу помчался во тьму.

В спину сразу же ударил крик. А-ку побежал ещё быстрее, он почти летел над землёй, а позади поднялся шум, затопотало множество ноги.

Началась погоня. Чужаки были охотниками, добычей — А-ку.

Ещё никогда не бегал так А-ку. Ноги его едва касались земли, воздух свистел в ушах, сердце бухало звонко и жутко. Вот он скатился в ложбинку — зачавкала под ногами мокрая земля, вот взлетел на косогор, вот уже и куст, в котором он спал — темнеет на освещённой луной равнине. И Ё-га уже стоит возле куста — чёрная напряжённая фигура с боевой дубинкой в руке. А-ку крикнул, предупреждая товарища, и сзади донёсся злобный вой.

Добежав до куста, А-ку на мгновение остановился, оглянулся: чужие охотники уже догоняли. Тёмные фигуры с дубинами и копьями испещрили равнину; они на бегу выстраивались в большой полукруг, как делают охотники, гонящие добычу, чтобы отрезать её пути к бегству, они завывали от возбуждения, и от их топота содрогалась земля.

И товарищи, уже вдвоём, побежали что есть духу вперёд.

А-ку и Ё-га бегали не хуже антилоп, разве что собаки их могли обогнать. Однако у дичи, на которую идёт охота, ноги слабеют не столько от усталости, сколько от страха: оба скоро замедлили бег. Пот заливал глаза, горло горело и хрипело, в груди не хватало воздуха. Задыхаясь, они добежали до ближайшего дерева, нырнули в тень. Привалились к стволу спинами, а ноги у обоих уже подгибались, а в груди словно кто-то молотил кулаками.

А погоня приближалась, неумолимо и грозно: уже слышно было тяжёлое сопение охотников. И А-ку понял, что им не убежать. Он выпрямился, изо свей силы ударил кулаком в грудь; гнев сразу заклокотал у него в горле.

— А-ку не боится никого! — выкрикнул он, потрясая дубинкой.

Охотники завыли ещё громче, они были уже рядом: чёрные здоровенные тела, полные беспощадной силы.

— А-ку разобьёт вам черепа! — закричал во весь голос А-ку и бросился на ближайшего врага.

Схватка была короткой и яростной. А-ку успел ударить лишь раз, после чего его сбили с ног, повалили на землю и стали вязать лианами. А-ку царапался и кусался, вырываясь, но что он мог сделать против множества сильных рук? И, связанный по рукам и ногам, он в конце концов затих.

Связали и Ё-га.

Охотники, что-то обсудив между собой, сразу же повернули назад. Руки А-ку и Ё-га были привязаны к ногам, и чужаки, продев им за спинами жерди, подняли обоих и понесли.

Они шли быстро, почти бежали, тела пленников качались на жердях, и А-ку было очень больно. Тонкие лианы врезались в руки и ноги, мышцы плеч аж разрывались, а от того, что земля всё время раскачивалась перед глазами, его замутило. Но он не проронил ни единого звука.

Молчал и Ё-га.

Добравшись до костра, чужаки швырнули обоих пленников на песок. Кто-то подбросил хвороста, и огонь, который уже было задремал, пошипел-пошипел недовольно, да и принялся за еду. Светлый круг растекся по косе, освещая коренастые низкорослые фигуры с длинными, ниже колен, руками и кривыми ногами и двух связанных пленников, лежащих друг около друга. Чужаки подтянули их поближе к огню, стали рассматривать, про что-то перекликаясь и кривляясь. Ощупывали и обнюхивали, как это делают с добычей перед тем, как её съесть.

Потом схватили Ё-га, потащили к костру.

— Ё-га ничего не боится, — успел пробормотать Ё-га. — Ё-га сильный и смелый. — Всё его лицо было в крови — ему хорошо досталось в схватке.

Возле огня чужаки так плотно обступили Ё-га, что А-ку не стало видно товарища. Увидел лишь, как один из охотников замахнулся дубиной, услышал мучительный Ё-га — понял, что его убивают. А-ку дёрнулся что есть сил, хотел кинуться на помощь товарищу — и слова беспомощно застыл.

Через некоторое время всё было кончено: чужаки уже сидели вокруг костра, и у каждого был кусок свежего мяса. Почему-то они не сразу начали его есть, а сначала положили на угли, словно хотели сперва накормить огонь. И А-ку снова замутило, когда он увидел, как чужаки жадно глотают подгорелые куски.

Съев Ё-га, чужаки поднялись и подошли к А-ку. А-ку подумал, что и его сейчас убьют, но уже не ощущал страха: страх висел над ним, когда он убегал, теперь же им овладело тупое безразличие существа, которое покорилось неминуемому.

— А-ку ничего не боится, — пробормотал он, глядя на своих врагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков