Лира согласно кивнула, дождалась когда дед, потрясся своей клюкой, закончит бормотать заклинание, сотворила портал и ушла в него.
— Ее лицо, — смотря в след моей тети, горько произнесла Оливия: — его же можно вылечить!
— Можно, — согласился дедушка, — но Зорид не позволяет этого сделать, говоря, что это ей напоминание о ее предательстве.
— Я одного понять не могу, — протянула Ингиелла. — Они же обменялись браслетами, он не может так над ней издеваться.
— Мне иногда кажется, что их браслеты, это чья-то злая шутка, — кивнул старичок. — Либо зло полностью завладело душой ее мужа.
— Так хоть когда-то было? — поинтересовалась Оливия.
— Было, — вздохнула я в ответ. — Валеус рассказал мне о первом императоре. Хаамар, он был одержим властью, убил или поспособствовал смерти своей жены Аллиории.
— Подожди, — остановила меня Ингиелла. — Хаамар очень любил жену, по поверьям он пытался ее воскресить, почти лишившись сил.
— Нет, — отрезала я. — Это то, что рассказывают нам, то, что написано в учебниках. На самом деле, он пытался излечиться от яда Тарантона, водного правителя, на которого пошли войной с Гридомом. Получается, если в твоем сердце тьма, то браслет ничего не значит? — поинтересовалась я у дедушки.
— Не тьма, милая, а зло. Не путай этих двух. Тьма не злая, тьма просто тьма, так же, как и свет совсем не добр, он просто свет. Зло, оно внутри тебя, не появляется откуда-то извне, оно живет во всех нас, и только от тебя зависит: дашь ты ему прорасти или нет, — миролюбиво пояснил он. — Браслет значит и очень даже много. Если бы не его действие, то Лираки давно бы уже не было в живых.
— Ну он же сына на верную погибель отправил! — возмутилась Оливия.
— О! — печально протянул старец. — Это всего лишь сын, и жена может родить ему еще. Тем более, как я предполагаю, Зорид не задумывается пока о наследнике.
— Господи! — запустив свои руки в волосы, воскликнула я. — Санта-Барбара какая-то! Я же общалась с Зоридом, кофичо попивая, и он мне так про Лираку рассказывал, что никаких сомнений не возникло, что влюблен в нее. Целую поэму загнул про их отношения.
— Он рассказал тебе то, что ты должна была знать, — горько произнес дед.
— Так вот, как они догадались, кто мы на самом деле! — досадно воскликнула я. — Дочь Лираки! Кому как не этим двум знать о том, что это не так! Вот оно, что! Илидей действительно пытался оградить меня от этого противного Сидиара, мне не показалось это!
— Сидиар, — хмыкнул старик, — и есть тот самый Валх.
— Я так и знала! — нахмурилась Ингиелла.
Старик только хмыкнул на ее реплику и безрадостно продолжил:
— Илидей действительно любит мать, — тягостно вздохнул дедушка, — но он, к великому огорчению, слабее своего отца. Не может ему противостоять. И чтобы спасти Лиру, пошел на сделку с отцом.
— Жаль, — вздохнула Оливия.
— Да, и очень, — кивнул в знак согласия дед. — Тогда всего этого, что сейчас происходит, не было бы. Но это все рассуждения. Вам завтра отправляться назад.
— Как мы это сделаем? — поинтересовалась у него Ингиелла.
— Порталом, — равнодушно пожал плечами он в ответ.
— А аспиды? — нахмурилась я.
— Они давно уже на Сардарии, — ответил старик. — Я отправил их назад, сразу же. Саммий не знал куда надо лететь. Это был знак, придуманный мной специально к вашему появлению на случай, если вдруг что-то пойдет не так. Хотя не так пошло бы сразу. Очень надеялся, что фея моё сообщение передаст Ардену. Передала умничка.
— Почему вы не сказали Ардену о том, что тут творится? — возмутилась Оливия.
— Милая, — удивленно вскинул брови старичок, — так феи общались не со мной, а с наследником Харса. Это мне удалось одну поймать и передать послание, которое якобы забыл Илидей.
— Вот, кстати, где наследник? — опомнилась Ингиелла.
— Нет никакого наследника, — вздохнул дедушка. — Как и не было никакой нянюшки. Орсимас убил всех, не пожалев никого.
— Батюшки! — чуть не плача, вскинула руками Оливия. — Даже…
— Даже, — кивнул старик.
— Так кто у вас править будет, после того, как мы расквитаемся с этим Валхом? — зло поинтересовалась Ингиелла.
— Вы расквитайтесь, мы уж тут сами разберемся, — усмехнулся дед.
— Вы уж постарайтесь, найдите достойного, — попросила его Оливия.
— Постараемся, — рассмеялся он.
— Как Лирака оказалась на Харсе? — отчего-то этот вопрос не давал мне покоя.
— Когда муж вернул её назад к тёмным эльфам, она с сыном жила там до его совершеннолетия, затем притащил вместе обоих сюда, под пристальное наблюдения Валха и его подручных, — пояснил дедушка.
— А как же вы? Жители? — насупилась Оливия.
— А что мы? — пожал плечами он. — Мы давно уже живем под гнетом этих магов. Наши силы, к сожалению не равны. Да и собрали здесь в основном тех, кто либо за эту власть, либо ему все равно.
— А вы как? — насторожилась Ингиелла.
— А я, — хитро улыбнулся дедушка. — Я, милая моя, как это говорят в том мире, откуда вы пришли, — он задумался на мгновение и довольно выдохнул: — засланный казачок.
Мы втроем с сомнением посмотрели на него. А точно ли он этот самый засланный казачок? И кем засланный?