Эти трое сдружились, еще учась в академии. О том, что в темных пещерах есть вход на Харс, Хаарацей знал с малолетства, и они с Зоридом часто, учась вместе в академии, туда наведывались. Как познакомились с Валхом, я так мне не ведомо, но знаю, что взамен на помощь, оба пообещали, закрывать глаза на его похождения на Сардарии. Я нечаянно подслушала их разговор как-то с моим мужем, когда они вдвоем с эльфом выпивали и посмеивались над Валхом, что тот взял слишком маленькую плату за труды, что им абсолютно не жалко тех мелких магов, которых сосет маг. Тогда-то я и приняла решение бежать, и как можно скорее. Знала уже, что жду малыша. Но опоздала…
Во время битвы, я была в Тригаде, под пристальным наблюдением Аллацеи. Эльфийка и ее муж знали о том, что мы с Зоридом обвенчались, и она якобы ухаживала за беременной женой друга своего любимого, заботясь обо мне. О, эта темная эльфийка под стать своему Хаарацею: жестокая, высокомерная, безжалостная и очень властная. Она следила за мной днем и ночью, не спуская глаз. Но, когда пал Домар, а Зорид триумфально взошел на престол, довольная Аллацея оставила меня на свою верную служанку, явно не оценив нашей с той силы. Я сильный некромант, а она этого не учла.
— Ты убила ее? — смущенно поинтересовалась Оливия.
— Мне пришлось, милая, — удрученно ответила Лира. — На кону была не только моя жизнь, но и жизнь моего еще нерожденного сына. Войти в разум, пусть и сильной темной эльфийки, мне ничего не стоило. Я разорвала ее изнутри своей темной магией, заставив сердце перестать биться.
Девочки с ужасом посмотрели на меня, я ответила им вопросительным взглядом и поинтересовалась у них:
— Вы не знали о такой способности некромантов?
Подруги в ответ оторопело повертели головами, все также смотря на меня.
— Валеус считает некромантов отдельной расой, — улыбнулась я.
— В чем-то он прав, — согласилась со мной тетя. — Мы маги, но темная магия Сардария слушается нас, мы можем с легкостью с ней договорится.
— Ничего ж себе! — присвистнула Ингиелла. — Вот это дар!
— Это опасный дар, — вклинился, молчавший до этого старичок. — Сардарию очень повезло, что сильнейшие некроманты, способные на такие вещи, оказались вполне благородными магами.
— Не могу не согласится с вами, — ошалело ответила ему Оливия.
— Не перебивайте меня больше, — попросила Лирака, — мое время истекает.
— Больше не будем, тетя, — улыбнувшись, пообещала я.
— Спасибо, — с милой улыбкой поблагодарила она меня и продолжила: — Зорид само зло. Он не пощадил даже сына, использует его в своих черных делах. Тот, с кем ты познакомилась, Лиззи, мой сын, Илидей. Отец заставил его исполнять роль императора, чтобы он принял на себя удар, если станет известно об их с Хаарацеем предательстве, пообещал вытащить его, сразу после, как обрушат на Сардарий всю мощь войска Теней.
Она замолчала. Стало понятно, что это весь ее рассказ.
— Лирака, — обратилась я к ней, стараясь не смотреть в глаза, потому что то, что собиралась сейчас ей сказать, было убийственно для любящей матери: — Валеус нашел доказательство вины Зорида и Хаарацея. Он бросит вызов…
— Что? — воскликнула она.
— Он собирается бросить вызов, — повторила я. — Зорид поставил своего сына за место себя, чтобы тот принял на себя удар.
— Нет! — из глаз тети потекли слезы, — Валеус убьет его! Он намного сильнее моего мальчика. — Попытавшись справится со своими слезами, она продолжила: — Илидей согласился только из-за меня. Муж пообещал убить меня, если тот его ослушается. Он примет вызов, и будет убит наследником! — Лира подошла ко мне и, вцепившись мне в руку, почти взмолилась: — Лиззи, не дай этому свершится! Твой суженый не сможет жить с такой ношей. А я не смогу без своего сына. Он единственный светлый лучик для меня теперь.
— Не дадим, для этого мы здесь! — сжав желваки, злобно процедила я и, повернувшись к старику, спросила у него: — Что за зелье, способное скинуть с Теней щиты?
— Нет никакого зелья, — угрюмо ответил дедушка. — Зорид придумал его, специально для Ардена. Они давно раскусили змея, разведывающего тут при помощи фей и решили использовать его в своих целях. Ты много знаешь магов, которые бы доверили гоблину ценное? — посмотрев на меня, серьезно спросил он.
— Я о гоблинах мало что знаю, — задумчиво ответила ему. — Но то, какие сказки о них в моем мире — вряд ли.
— Вот-вот, — тяжело вздохнул старичок. — Вы трое — оружие против них. Вас мало, но это ничего, это поправимо. Вашу магию можно впустить в тех, кто пуст.
— Это кто? — настороженно вклинилась Ингиелла.
— Трупы, — ответила я, вместо дедушки. — Ожившие трупы, зомби, которых с легкостью поднимает мой отец. Нам бы потренироваться, — печально вздохнула я.
— Нет времени, — ответил дедушка. — Лирака могла бы вам помочь, но ей надо возвращаться. Когда будет рассвет, за вами придут и обнаружат только ее, — он кивнул в мою сторону головой и хищно улыбнулся: — Все бы отдал, чтобы видеть лицо этого гаденыша! — Повернувшись к моей тетушке, старик бросил ей: — Тебе пора, не стоит ждать рассвета.