Да, вашему отцу невыносимы слухиО том, что зять провел его, как дурака!
Люсия
Дон Феликс? Мой жених?
Дон Педро
Не стоит медяка.Представьте, дочь моя, что эта Доротея(Я только что там был и повидался с нею) —Сообщница его: усвоила урокТак хорошо она, что, вытащив платок,Я вместе с ней всплакнул, словам ее внимая.Поверив, что стоит передо мной святая,Которую ни в чем ни бог, ни человекНе сможет упрекнуть отныне и вовек.Дон Феликс и она? Коварные наветы...Однако болтовней все оказалось это.Я, убежденный в том, что честен ваш жених,Довольный ходом дел и ваших и своих.Пошел себе... как вдруг — носилки мне навстречу.В них — женщина; лицо, и грудь ее, и плечиЗакрыты кисеей; она, подав мне знак,Слезами залилась и мне сказала так:«И я и ваша дочь в одни попали сети.Дон Феликс — мой супруг, и у меня есть дети!Брак заключать второй, покуда я жива,Клятвопреступник сей не смеет, и праваСвои и сыновей я защитить сумею...»Как громом поражен, я замер перед нею,Кляня свою судьбу, которой нет трудней:Быть любящим отцом двух взрослых дочерей!Когда пошел я прочь от этого позора,Мне сунула пакет незримая сеньора...Вот он, дитя мое! Вам стоит бросить взгляд,Чтоб увидать, что тут — любовных писем ряд...
Люсия
Пусть там моя сестра бушует на здоровье,А всё же я, призвав на помощь хладнокровьеИ тщательно решив проверить этот слух,Всем доказала, кто — мудрейшая из двух!Нет, мало старшинства, чтоб изрекать советы,Навязанный мне брак доказывает это...Как чувствовала я...
Альфонсо (вбегает запыхавшись)
Фу, прямо сбился с ног!Хозяина искал, нигде найти не мог...Он здесь не проходил? Доставили нам почту,Которую он ждал... Куда ж я сунул то, чтоОн сам вам написал и передать велел?Ах вот... меж всех бумаг не сразу углядел!Ответ возьму потом…
(Убегает.)
Дон Педро
Эй, погоди, раззява!Совсем не то письмо он преподнес мне, право!Надушено оно и женскою рукойНачертано... Ну нет, по мне, слуга такойПо шее заслужил и этого дождется...Сиди теперь и жди, пока назад вернется!
Люсия
А если мы прочтем?..
Дон Педро
Не вижу в том вреда...Приносит чтенье нам и пользу иногда.
Люсия
Надписано оно?
Дон Педро
Сеньору дону Дьего.
Люсия
Наверно, кто-нибудь, за кем он раньше бегал...
Дон Педро
А что же, ничего зазорного в том нет:Вести победам счет обязывает свет...А впрочем, не всегда в борьбе своей упорнойОдерживает их столь влюбчивый придворный:Не каждая дает легко себя провесть!Разумные блюдут достоинство и честь,Безумные — не столь приятная добыча...Стрелок по пташкам бьет, однако что за притча —Они себе вспорхнут и взмоют в небеса...А тут, глядишь, дома, поля, луга, леса,В долги преобразясь, — ну разве не умора? —Торопятся в карман бездонный кредитора.Юнцы ж, когда совсем затянется петля,Врут, что разорены на службе короля...Да, хочется весьма, как поглядишь на это,Сатиру написать или два-три памфлета...Но хватит воркотни! Ведь, прежде чем вернутьЗаписочку, в нее нам надо заглянуть!