Читаем Три лилии Бурбонов полностью

1633 год вообще выдался несчастливым для Джермина: не успела история с дуэлью забыться, как фрейлина королевы Элеонора Вильерс, объявила, что она беременна от вице-камергера. Возможно, намеренно избегая женщин из-за любви к Генриетте Марии, тот поддался искушению, желая забыться в объятиях племянницы Бекингема. Через некоторое время они расстались.

-…возможно, она ушла от Джермина, когда поняла, что может обладать только его телом, но никогда – его сердцем, - пишет Энтони Адольф.

Однако не успел Генри освободиться из-под домашнего ареста, как Элеонора обнаружила, что беременна. Но когда она сказала, что отцом её будущего ребёнка явялется Джермин, тот, к большому удовольствию сплетников и огорчению клана Вильерсов, публично объявил, что не женится на Элеоноре из-за отсутствия у него состояния.

-Каковы бы ни были причины королевы, она поддержала своего вице-камергера в его непреклонном решении, - добавляет автор книги «Королевский прихвостень».

Даже когда тётка Элеоноры, вдовствующая герцогиня Бекингемская, предложила Джермину колоссальную сумму в 8 000 фунтов стерлингов в качестве приданого, он не дрогнул. В ответ, во вторник 4 июня 1633 года, возмущённый оскорблением чести своей семьи, брат Элеоноры, лорд Грандисон, вызвал его на дуэль. Как обычно, известие о дуэли дошло до Карла I раньше самого события. Король очень заботился о нравственности придворных и в его царствование подобный скандал при дворе был, практически, первым. Вдобавок, он устал от поведения Джермина, поэтому отправил его, Грандисона и, в придачу, саму Элеонору, в Тауэр. В те времена это была не только крепость-тюрьма, но и королевская резиденция, и аристократическим узникам там «сиделось» неплохо. Поэтому, должно быть, прогуливаясь по королевскому саду или развлекая своих собутыльников, Джермин не слишком скучал. По приказу своего отца ему пришлось написать Карлу I красноречивый и аргументированный отчёт о своих отношениях с Элеонорой, который, как он надеялся, поможет обрести ему свободу: «С позволения Вашего Величества, мистер государственный секретарь Кокс передал мне приказ Вашего Величества, в соответствии с которым я вскоре сообщу Вашему Величеству, на каких основаниях я пришёл к выводу, что мисс Вильерс не подходит мне в жёны. Во время нашего первого знакомства, которое началось, когда она впервые появилась при дворе и сказала, что я ей очень обязан, между нами не было произнесено ни единого слова, касающегося брака; если бы это было так, я думаю, тогда она была бы в большей степени против, чем я сейчас. Впоследствии она подружилась с милордом Ньюпортским, которому, по его собственному признанию, она позволяла те же вольности, что и мне. После этого состоялось её знакомство с милордом Филдингом; и то, что он пользовался не меньшим её расположением, чем те, кто были до него, у меня есть доказательства - его собственное признание, что она часто клялась ему, что любит его больше, чем когда-либо любила меня; её горничная тоже готова подтвердить содержание прилагаемого письма, которое я посылаю Вашему Величеству. Она сама призналась мне, что любила милорда Филдинга больше, чем кого-либо на свете. Один джентльмен сказал двум влиятельным людям при дворе Вашего Величества, что, по его мнению, милорд Филдинг был с ней в такой позе, что мог сделать то, в чём меня обвиняют. Мне нет нужды утруждать Ваше Величество рассказом о том, что утверждала молва касательно близости этих двух персон, хотя Вы не можете расспрашивать никого об этом конкретном случае, который в значительной степени мог бы дать представление Вашему Величеству о том, насколько дерзким и неосторожно-скандальным это было. В уверенности, что этого будет достаточно для того, чтобы сохранить Вашу милость и зародить сомнение у Вашего Величества в справедливости того, что Вы предлагаете мне в жёны эту благородную женщину, я действительно скрываю многое, что в гораздо большей степени, чем всё это, способствовало бы моему оправданию и обвинению других. Если будет необходимо, я смогу сделать это, а пока не буду больше докучать Вашему Величеству, но сложу всё это к ногам Вашего Величества как самый смиренный и покорный слуга и подданный Вашего Величества».

Правда, Элеонора Вильерс несколько по-другому объясняла своё поведение.

-…сама жертва призналась, - читаем у Иды Тейлор, - что слишком сильно любила Джермина, чтобы ставить условия.

После чего добавила, что, действительно, Генри не давал ей никаких обещаний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы