– Я просто немного перегрелась, – ответила Лия. – Но вы удачно выбрали себе костюм, Эми. Вы выглядите очень соблазнительной и свежей, словно и не страдаете от жары.
«Продуваемой насквозь» – было бы более точным описанием.
Эми прихорошилась, приглаживая воздушные полупрозрачные юбки своего слишком откровенного костюма нимфы. Это был превосходный выбор для сегодняшнего костюмированного бала. На этом сборище не было степенных черных домино или респектабельных бальных платьев. Нет, это была шумная скандальная вечеринка из тех, которые посещают легкомысленные женщины, дамы легкого поведения и, судя по всему, все молодые повесы и распутники Лондона. На маскарад подобного рода ни одна порядочная женщина никогда бы не ступила ногой, даже в сопровождении своего мужа.
Но бал этот предоставлял Лии прекрасную возможность совершить свой первый пробный выход в мир полусвета, чтобы осторожно и осмотрительно начать поиски потенциального покровителя.
Осмотрительность в этом деле была крайне необходима, потому что ее родственники – все, как один, – пришли бы в ярость, если б узнали, чем она занимается. Сейчас они думают, что она дома лежит в постели с головной болью, ведь именно под этим предлогом она отказалась поехать в оперу с Хантерами и Левертонами. Встревоженная Хлоя уложила ее в кровать с холодным компрессом на голове, предварительно напоив теплым ромашковым чаем. Лии пришлось прождать в темноте около получаса, прежде чем совершить побег. Она выскользнула украдкой из стеклянных дверей гостиной Хлои и перелезла через ограждение террасы в сад за домом. Затем она наняла извозчика и приехала в «Пан», где встретилась с Эми и Барбарой. Театр этим вечером пустовал, так что они беспрепятственно совершили набег на костюмерную. Когда они оделись, сэр Нейтан Прудо, любовник Эми, подсадил их в свою карету.
– И вы тоже прекрасно выглядите, дорогая, – ответила Эми с ободряющей улыбкой. – Хотя мне жаль, что вы не позволили одеть вас во что-нибудь более экзотическое, чем костюм старой молочницы. Клянусь, я уже видела здесь по меньшей мере с десяток других молочниц.
Лия рассеянно подтянула корсаж платья вверх. Эми зашнуровала ее очень туго, отчего груди девушки едва не вываливались из декольте наружу. Один глубокий вдох – и катастрофы не избежать. Хотя с таким количеством выставленных на обозрение грудей ее собственные едва ли будут замечены.
И все же она мысленно возносила молитвы, чтобы ее искусно изготовленная кружевная маска надежно скрыла лицо. Грудь ее, может, и открыта всем взглядам, но никто из гостей не сможет установить, кому эта грудь принадлежит.
Лия не собиралась снимать маску или заговаривать с кем-либо, кроме своих подруг. Она пришла сюда, чтобы присмотреть товар, так сказать, а не произвести покупку. Это произойдет в какой-то момент в еще неясном будущем, когда у нее будет возможность детально рассмотреть приемлемых кандидатов на роль покровителя. И, самое важное, определить, как сделать окончательный выбор. Ей еще предстояло составить список качеств, которыми должен обладать ее избранник помимо двух обязательных: должен быть богат и не вызывать у нее отвращения.
Что касается практического воплощения ее плана в жизнь… об этом она тоже еще не задумывалась.
Вот если бы бабушка была здесь, чтобы дать ей дельный совет… Лия пыталась обсудить этот вопрос с матерью несколько дней назад, но безрезультатно. Марианна Лестер теперь была убеждена, что новые богатые родственники Лии вполне могут о ней позаботиться. И, пытаясь найти покровителя, она рискует оскорбить как Хантеров, так и Левертонов.
Недавно обретенная щепетильность ее матери могла бы показаться смешной, если бы не была столь раздражающей и бесполезной.
Сердито перебирая в уме все препятствия на пути осуществления своего плана, Лия опять подтянула вверх вырез своего платья. Эми шлепнула ее по рукам и прикрикнула:
– Сейчас же прекратите, мисс Лия! Вы прикрываете свои главные достоинства.
– Не считая вашего лица, она хотела сказать, – добавила Барбара. – Но никто не может его видеть.
Лия недовольно поморщилась.
– Я не слишком сильна в этом деле, верно?
– Требуется некоторое время, чтобы привыкнуть, – проговорила Эми. – У вас все получится.
– В особенности когда заведете первого любовника. Затем вы начнете получать от этого удовольствие, – добавила Барбара.
Лия вымученно улыбнулась, потому что не находила ни малейшего удовольствия в том, что творилось вокруг.
Эми окинула ее задумчивым взглядом.
– А что, если попросить того красивого парня, что приходил повидать вас в театр? Лорд Лендейл, вроде бы?
– Это последний человек, которого я хотела бы видеть своим покровителем, – угрюмо буркнула Лия.
– Он отверг вас? – спросила Эми с сочувствием.
– Он не одобряет подобные поступки: слишком благороден, – и наверняка убил бы меня, если бы узнал, чем я сейчас занимаюсь.