Читаем Три плюс одна полностью

– Кто-нибудь понимает, что происходит?

– Что-то случилось, – сказал Ник.

Глаза видели сломанный пустой блок-пост, но не верили.

– Гениально. – Луиза кисло улыбнулась.

– Ник прав, – встал на его защиту Аскер. – Что-то произошло, что – неизвестно, но явно нехорошее. Вперед идти нельзя – мы не знаем, с чем можем встретиться. Если в «ящике», к примеру, что-то взорвалось, там находиться опасно. Из-за этой опасности людей с ворот могли снять и вывести за пределы зоны поражения. Насчет ворот – почему не открыли, а сломали – вопрос не ко мне.

– Похоже на безоглядное бегство, – предположил Ник.

– Или это могли вырваться невидимки, которых создали в лабораториях, – вновь зря не промолчал Мирон.

Луиза уже дрожала. А Мирон будто не видел или не понимал, что накручивать не стоит.

– Или их не создали, а только удерживали внутри, – добавил он. – Это могут быть пришельцы из параллельного мира или инопланетяне.

– Пошлите отсюда, – Луиза потянула всех обратно. – Аскер прав, людей могли срочно вывести за пределы зоны поражения, а мы, получается, находимся внутри этой зоны. Нужно вернуться в город по трассе, доберемся часа за четыре, расскажем, что видели.

– Смотрите. – Аскер пнул что-то в траве, и на обочину вылетел рыжий стальной цилиндрик.

– А там еще, – заметил Ник. – И еще. Это гильзы от автомата Калашникова.

Аскер поднял и понюхал одну из гильз.

– Свежая. Мне кажется, ночью был совсем не салют.

Грохот слышал каждый, но красочного шоу в небе из-за деревьев никто не видел. Теперь ясно, что никакого шоу не было, был только грохот, и он не был салютом.

– Если тут такое… то в городе уже знают, – рассудил Ник.

– На обратном пути кого-нибудь обязательно встретим, – сказал Мирон, – сюда уже должны ехать.

Словно второе дыхание открылось.

– Жаль, связи нет. – Мирон пнул придорожную травинку. – Сегодня смена дяди Кастуся, он точно должен быть в курсе случившегося.

– Ты так и не сказал, где и кем он работает, – напомнил Ник.

Мирон опустил глаза.

– Вахтером на входе в главное здание.

Мирону неловко, что его родственник – не научный гений, как мама Луизы? Открытия гениев создаются работой сотен незаметных людей вроде вахтеров и даже уборщиц. Ник не думал, что для Мирона так важно чужое мнение о его дяде.

Вспомнилось, что про дядю Мирон рассказывал и раньше, а однажды Ник видел его: слегка небритый мужчина среднего роста и возраста, ничем не примечательный, почти не запоминающийся. Мирон гордился его знаниями в истории – в том виде, как тот ее понимал. Общаясь с Мироном, который в каждой знаменитой личности и каждом событии прошлого видел западные корни, и Аскером, который в том же самом находил восточный след, и имея собственное мнение, что не надо искать кошку в комнате, где ее нет, Ник свыкся с мыслью, что история многовариантна. Нет непоколебимых истин, есть некоторые знания, которые можно объяснить несколькими способами, но ученые упорно выбирают один-единственный взгляд и навязывают его всем. Отсюда недоверие к историкам и поиск собственных непогрешимых теорий.

Аскер, к примеру, уверен, что монголо-татары владели всей Великой Тартарией, что простиралась на средневековых картах от Тихого океана до Северного Ледовитого, а на запад местами до Атлантического. В пользу его версии существует множество фактов. От Якутии до Атлантики говорят на тюркских наречиях, даже в Тунисе и Марокко есть селения с тюркской речью. Есть народы, которые сменили язык, но их традиции и древние обряды говорят за себя. Сербы, хорваты, болгары, украинцы, значительная часть русских, французов, немцев, англичан – стоит почитать сравнение их прежних обычаев, чтобы задуматься о возможности невозможного. Базовая лексика россиян в сфере одежды, бытовой утвари и торговли почти вся тюркская – деньги, товар, книга, хозяин, товарищ, штаны, сапог, башмак, тулуп, чулок, халат, каблук, кадык, очаг, стакан, подушка, туман, кирпич, чугун, таз, утюг… список может занять не одну страницу. А взять названия. У Аскера есть альтернативные официальным свидетельства, что Пензой теперь называется древний Кипензай, Бурунинеж стал Воронежем, Биринчи – Брянском. Исландия, если выводить из тюркских корней, переводится не Ледяная, а Горячая земля (вот и гейзеры всплыли), а нифлунгами у древних тюрок назывались богатыри, служившие дракону.

Перейти на страницу:

Похожие книги