Они перелезли через ворота, и Миранда повела всех под тёмную арку исполинского главного входа. Демельза чувствовала, как зачастило сердце и вспотели ладони – не потому, что она испугалась горгулий, глядевших на них вниз со своего карниза, или летучих мышей, влетавших и вылетавших через разбитые окна, но из-за того, что она, быть может, найдёт внутри. Будут ли бабуся Мадб и Дрожок заперты в одной из комнат? Будут ли они целы?
Демельза достала из кармана ржавый ключ, дрожащей рукой вставила его в замочную скважину и повернула по часовой стрелке.
Она резко выдохнула.
Дверь с визгом приоткрылась, петли заверещали, как разъярённая кошка. Её теория была верна! Ключ действительно был от замка.
Не говоря ни слова, она шагнула внутрь, её друзья не отставали ни на шаг. Обветшалый холл открылся перед ними – казалось, он застыл во времени. Шторы лохмотьями висели на окнах, антикварная мебель была протёрта до дыр: вероятно, она выкормила тысячи голодных молей. Мухи с жужжанием кружили вокруг скособоченных люстр. Густой слой пыли разросся на каждой поверхности, словно лишайник.
Демельза провела пальцем по одному из подоконников, и кожа почернела.
– Моя комната давненько не видала пылесоса, но и там не настолько грязно!
Опустив фонарики к полу, дети последовали по пятам за Мирандой, которая провела их по величественной лестнице, спиралью поднимавшейся в темноту. Изъеденное древоточием дерево перил было влажным на ощупь, густой запах затхлости накрыл детей, будто покрывалом. Ступени стонали под их весом, и Демельза даже несколько раз обернулась, думая, что за ними кто-то идёт. «Не бойся, – сказала она самой себе, делая ещё один шаг вперёд. – Просто думай о бабусе Мадб».
– Так, я думаю, это здесь, – сказала Миранда, когда они подошли к широким дверям на самом верху дома. Створки были покрыты искусным резным орнаментом и позолотой, но петли все проржавели. – Спальня хозяйки имения.
Не колеблясь ни мгновения, Демельза взялась за ручку. Но когда она лязгнула ею, двери даже не дрогнули.
– Уй! Пикирующие протоны! – ругнулась она. – Дурацкая дверь заперта!
– Демельза, успокойся, – сказала Миранда, оттесняя её. – Это хороший знак – это значит, что за дверью что-то, может, и спрятано! А теперь отойдите назад, вы оба.
Демельза и Перси сделали, как велено, и Миранда ударила в дверь плечом, как разогнавшийся бык. После нескольких подходов дверь с грохотом распахнулась.
– Ух ты! Впечатляет! – воскликнул Перси, глядя на Миранду с новопрочувствованным благоговением. – То есть… очень впечатляет.
Миранда покраснела.
– Спасибо, Перси.
Дети увидели просторный дворцовый покой со стенами, украшенными гобеленами и зеркалами в золочёных рамах. Пол устилал густой ковёр с тончайшим витым узором, а в центре стояла огромная кровать с балдахином, укрытая роскошными тканями. Спальня была в намного лучшем состоянии, чем остальное здание, и Демельза надеялась, что это означает, что она до сих пор используется.
– Ладно, – сказала она, заходя внутрь и сгоняя вместе друзей, как заправский командир. – Обыщите все углы и закоулки. Мы должны найти вход в эту тайную комнату. Перси, займись полками. Миранда, на тебе шкафы. Я проверю за картинами и зеркалами.
Друзья кивнули и, всерьёз взявшись за дело, стали перелопачивать всё в комнате вверх дном. Бумаги разлетелись по полу, мебель перевернули, зеркала сняли. С каждым стуком и баханьем Демельза надеялась, что один из её друзей что-то обнаружил. Снимая со стен картины, она пыталась вообразить, какое у бабуси Мадб будет выражение на лице, когда они её найдут. Она представляла, как отведёт бабусю обратно в коттедж «Ламинария», заварит чаю и никогда-никогда не оставит её.
Но прошёл час, а разыскная группа так ничего и не нашла.
– Демельза, я думаю, нам следует продолжить поиски в другом месте, – сказал Перси, со вздохом плюхнувшись на кровать. – Здесь ничего нет. Может, слухи о секретной комнате были просто слухами. Пойдёмте проверим подземелья?
Демельза повернулась к нему.
– Давайте ещё немного поищем. Бабуся Мадб может быть в каких-то метрах от нас. Мы не можем теперь сдаться!
– Но я устал! – простонал Перси, откидываясь обратно на кровать. – Я немного отдохну.
– Отлично! – огрызнулась Демельза, рассерженная недостаточной самоотверженностью Перси. – Да и вообще, почему бы тебе просто не отправиться домой? Мы с Мирандой и без тебя справимся. Ты ещё бо́льший папенькин сынок, чем я и вообразить могла!
У Перси поникли плечи.
– Эй, это нечестно. Я не папенькин сынок!
– Ещё какой! – отбрила Демельза.
– Никакой!
– КАКОЙ!
– НИКАКОЙ! – Перси в гневе с силой топнул по полу ногой. – НЕТ! НЕТ! НЕТ! А ты просто невероятная задавака и не выносишь, когда кто-то с тобой не соглашается!
– Эй, перестаньте, вы оба, – сказала Миранда, встав между ними. – Незачем спорить. Давайте вы просто оба извинитесь и…
Она остановилась, не договорив.
Пронзительный скрежещущий звук раздался из противоположного конца комнаты. Трое детей обернулись.