– Даже если я изо всех сил воображу, что парю, – забормотал Перси. – Да я точно не смогу… ни за что… – Перси поглядел на свои ноги, и рот у него открылся. Демельза проследила за направлением его взгляда – он парил в нескольких сантиметрах над землёй.
Какое-то время было тихо, длинные пряди плакучих ив шевелились на ветру, как потоки слёз. У Демельзы вскипал разум. И как она не заметила раньше? Её мысли вернулись к фотографиям, которые она видела в доме Греев, и как странно было, что Перси на них нет.
В конце концов Перси посмотрел на отца.
– Как я умер? – спросил он шёпотом.
Мистер Грей шагнул к сыну.
– Это случилось ещё тогда, когда мы жили в нашем старом доме в Лондоне. Ты его помнишь, Персиваль?
Перси робко кивнул.
– И какое твоё последнее воспоминание о нас в том доме?
Перси уставился на свои ноги, глубоко задумавшись. Со стороны казалось, будто он перебирает мысленно стога своих воспоминаний в поисках одной жемчужины.
– Тот вечер, когда ты взял меня на ярмарку с аттракционами, – тихо проговорил он. – Мы ели воздушную кукурузу и катались на каруселях. Ты разозлился, потому что клоун уронил тебе на колени торт с заварным кремом. Я помню, как мама уложила меня спать той ночью, выключила свет…
Тишина.
– Продолжай, – поторопил его мистер Грей.
Демельза так и видела, как завертелись в мозгу Перси шестерёнки, он вздрогнул, будто вспомнил что-то неприятное.
– У меня стянуло грудную клетку, – сказал он. – Это моя астма. У меня был приступ. Я кашлял. Я не мог дышать… – Перси на мгновение примолк. – А следующее, что я помню, как проснулся в новом доме. Ты сказал, что я был в больнице, что я долго был без сознания, но один неординарный доктор меня спас. – Он посмотрел на отца. – Ты мне соврал?
– Нет, нет, я не соврал! – вскричал мистер Грей. Он бросился к сыну, но Перси отшатнулся назад. – Неординарный доктор тебя действительно спас! Он вернул тебя мне как фантома… чтобы у тебя был новый шанс прожить свою жизнь. Чтобы мы снова могли быть вместе!
– Неординарный доктор? – вырвалось у Демельзы. – Вы хотите сказать, уловитель фантомов! Перси отошёл в мир иной, а вы попросили уловителя фантомов вернуть его, так?
У Перси задрожали щёки, он обхватил себя тощими руками.
– Это правда, отец?
Мистер Грей кивнул.
– Я не знал, что ещё делать. Приступ астмы отнял тебя у меня… – Голос его осёкся. – У меня никого не осталось.
– У тебя осталась мама!
У мистера Грея поникли плечи, слёзы катились по щекам и стекали в усы.
– Она тоже оставила меня. Она не смогла смириться с тем, что мы тебя потеряли. Ей нужно было вырваться из замкнутого круга. Она хотела начать заново.
Он с тоскливой любовью посмотрел на своего сына, и Демельза видела, что глаза его полны глубокой печали. На мгновение она против собственной воли его пожалела – у него не было жены, его единственный ребёнок умер. Никому не пожелаешь пережить подобное…
Нет! Она не может так думать! Это был злодей, похитивший бабусю Мадб и Дрожка. Это был человек, убивший всех тех юных подмастерьев. Она должна быть сильной!
Она повернулась к мистеру Грею.
– А почему вызов не был отменён? – требовательно спросила она. – Фантомы должны находиться в мире живых только три часа. К какому уловителю фантомов вы обратились? Какому-то прощелыге, вот уж точно!
Мистер Грей всхлипнул, сдерживая слёзы. В одно мгновение лицо его потемнело, и он впился в Демельзу недобрым взглядом. Ничего не ответив, он полез в свой «дипломат» и извлёк старую фотографию. На ней джентльмен с большими усами стоял бок о бок с молодым человеком в очках и четырёхугольной магистерской шапочке.
У Демельзы сердце так и ухнуло. Это был мистер Грей… и её папа!
– Я преподавал в университете твоему отцу, как видишь, – пояснил мистер Грей, прислонившись к могильному памятнику. – Мы довольно близко сошлись с ним во время занятий и остались друзьями после того, как он закончил университет. Я был даже приглашён на свадьбу твоих родителей.
После смерти Персиваля я погрузился в глубочайшую скорбь. Я думал, что никогда больше не буду счастлив. Естественно, твой отец хотел мне помочь. Тогда твои родители открыли мне свой величайший секрет. Они привели меня в свой званый покой.
У Демельзы внутри всё перевернулось от предчувствия, о чём дальше расскажет мистер Грей.
– Твои родители поведали мне всё об уловителях фантомов и о том, как они помогают скорбящим, – продолжал мистер Грей. – Поначалу я не мог им поверить, но когда они провели вызов и я снова увидел моего Персиваля, я… – он глубоко вздохнул и взял себя в руки. – Те первые несколько часов у меня было такое чувство, будто я и не терял его вовсе.
– Именно поэтому уловители фантомов и делают то, что делают, – сказала Демельза. – Мы делаем это, чтобы людям стало легче. Чтобы они могли попрощаться по-настоящему.
– Но этого было недостаточно! – бросил мистер Грей. Его брови сошлись, в голосе зазвучал гнев. – Когда начался мой последний час, я уже знал, что ни за что не отпущу Персиваля.
– И вы убедили моих маму и папу позволить ему остаться? – спросила Демельза. – Они пошли против правил Марены?