Читаем Три сестры полностью

– Теперь тебе, наверно, какую-то награду дадут за это? – поинтересовался я, когда мы садились на квадроцикл.

– Мне главное, чтобы мне не мешали, – ответила Вера, заводя мотор и плавно стартуя.

Обратно мы не торопились – спокойно поднялись на перевал, а потом, на тормозах, медленно съезжали с горы и по дороге не разговаривали. Дома она сразу отправилась в душ, а когда из душа вышел я, Вера уже спала, включив вентилятор на самую медленную скорость и накинув на бёдра простыню. Я поцеловал её в плечо, пожелал спокойной ночи и лёг на другую половину кровати.

Во сне я бесконтрольно прижался к ней, обнял её, но тут же почувствовал момент головокружительного падения. Вздрогнув, я перекатился на свою сторону, а потом вновь приблизился, просто прикоснувшись плечом к её спине, ощущая в течение ночи, как остывает её перегретое тело.


Утром мы одновременно проснулись и улыбнулись – оказалось, что спали мы, повернув лица друг к другу.

– Знаешь, я раньше думал, что вы художницы, а теперь понял, что волшебницы, – сказал я сразу после того, как пожелал ей доброго утра.

– Теперь ты знаешь, – просто отвечала она.

– И я отвезу твои посылки, которые нельзя смотреть.

– Спасибо.

Расстелив на веранде покрывала, мы вместе сделали йогу в лучах раннего, ещё ласкового солнца и я приготовил омлет с помидорами. Вера в это время чем-то занималась у себя в спальне, а когда она вышла оттуда, по дому распространился запах цветущей сирени, которой здесь уж никак быть не могло.

Мы завтракали фруктами и омлетом, любуясь на блестящую гладь залива, жмурясь от золотистой ряби на его поверхности, пили тёплую воду с какой-то травой, заменяющей Вере чай и обсуждали события прошлого вечера.

– Там вчера были только местные, и про эту перестрелку никто теперь не узнает, – подытожила Вера, – Если, конечно, ты про неё где-нибудь не напишешь.

– Не думаю, что я это сделаю.

– Поэтому я тебе и доверяю.

– Должна же у нас быть какая-то общая тайна.

– Кстати, по поводу тайн. Вот они.

Она зашла в дом и, быстро вернувшись, положила на стол две небольшие коробочки, шириной десять на десять сантиметров и высотой не более четырёх. Они были запакованы синим скотчем. Именно от них и шёл запах сирени.

– Одна для Нади, а другая – для Любы. Кому какая – не важно, там всё одинаково.

– О-о, значит, мне придётся ехать ещё и на Панган… – призадумался я.

– Да. Это не срочно, но лучше всё-таки в этом месяце. А чего ты так приуныл? Познакомишься с Любой, травы с ней покурите, – Вера засмеялась, – Знаешь, как тебе повезло, что ты с нами связался!

– Я уже давно это понял. Но что будет, если я нарвусь на выборочную проверку, здесь или на другом острове? Хотя весь наркотический расколбас, связанный с полнолунием уже прошёл и досматривать меня вряд ли будут, но всё-таки, если это случится, что может произойти?

– Тебе лично ничего не будет, – успокоила меня Вера, – Понимаешь, это такие вещи, которые посторонним людям просто не надо видеть. Поэтому я поставила защиту. Открывший коробочку человек сразу о ней забудет. Но кроме самой коробочки, он может ещё чего-нибудь потерять, возможно, нечто для него важное. Память – тонкая материя, с ней тяжело работать.

После завтрака, убедившись, что все мои вещи собраны, я убрал коробочки в пакет и положил их в рюкзак.

– Спасибо за гостеприимство, – я сделал «вай», и спустился с веранды.

Вера довезла меня до пристани, где я купил билет той же компании, что и привезла меня на остров. До отправления оставался час и я сказал Вере, что провожать меня необязательно – сегодня, в отличие от вчерашнего утра, мне было как-то печально покидать Тао и я просто хотел посидеть в каком-то красивом месте у воды.

– Спасибо, Вера, я никогда тебя не забуду, – говорил я, когда мы крепко обнялись и стояли так, мягко покачиваясь из стороны в сторону.

– Прощай, грустный мальчик, – шептала мне Вера, – Возможно, мы никогда больше не увидимся. Занимайся только тем, что действительно важно и выпускай в мир красоту.

И она неожиданно поцеловала меня в губы. Так мы и стояли в тени дерева и целовались, не в силах выпустить друг друга из объятий. Мимо нас, громко стуча ногами по деревянному настилу, проходили увешанные рюкзаками люди, только что прибывшие на остров, и никто из них не обращал внимания на двух человек, прильнувших друг к другу в момент своего прощания.

От Вериного поцелуя я чуть не потерял сознание, даже пошатнулся, когда она меня отпустила и, как-то грустно улыбнувшись, быстро ушла. Приходя в себя, я услышал рёв двигателя её квадроцикла и, восстановив равновесие после приступа головокружения, медленно зашагал туда, где начинался песчаный берег.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы