Читаем Три сестры полностью

– Как тебя зовут и что случилось? – спросила Люба, уже явно о чём-то догадываясь.

– Сергей, – ответил Петя-Трилобит, – А где это мы?

Услышать подобный ответ я не ожидал. Баба Катя бросила взгляд на моё искажённое удивлением лицо и подошла ближе, проявив заметный интерес к идущему на чужом языке разговору.

– Я был в Чумпоне, ждал корабль до Тао, – продолжал он – Там какой-то местный человек угостил меня пивом, я с ним выпил и вот уже ночь… Мы на Тао?

– Нет, это Панган.

– О, Господи, что же он…

– Он – это он? – Люба указала на лежащего в прицепе Колдуна.

Петя-Сергей обернулся и только сейчас заметил кузов с тремя телами. Взгляд его наполнился ужасом, но, судя по всему, он узнал своего похитителя.

– Что это с ним? И со мной?

– Скажите лучше, когда вы его встретили?

– Сегодня.

– А какое сегодня число?

– Что-то не так?

– Нет, вы скажите.

– Двадцать третье февраля.

Мы с Любой переглянулись.

– Я что, был в отключке больше, чем полдня?

Люба повернулась к бабе Кате и начала объяснять ей, что случилось. Баба Катя слушала, хмурилась и кивала, время от времени что-то добавляя.

Наблюдая за этим, Сергей испытывал всё большее беспокойство, а я вдруг сильно за него испугался. До меня понемногу стало доходить, что именно с ним произошло, но как он сам к этому отнесётся и сможет ли, вообще, поверить? А если поверит, то как себя потом поведёт? Впрочем, если у него прямо сейчас произойдёт нервный срыв, баба Катя, скорее всего, сумеет его успокоить – то, что она «непростая тётя» я уже понял.

– Ребят, не томите, скажите мне… – произнёс он.

– Понимаете, Сергей, вам будет очень нелегко это принять, но вы подверглись не совсем обычному нападению… – вновь обратилась к нему Люба, но запнулась, пытаясь подобрать подходящие слова.

– Меня похитили? – перебил её парень.

– Да. Вашу личность.

Баба Катя опять что-то сказала.

– Она говорит, что лаосские колдуны умеют поселять в человеческих телах своих домашних духов, – перевела Люба, – Но первый раз сталкивается с переселением в другое тело целого человеческого сознания. Этот колдун как-то перекрыл ваше эго и поставил на его место матрицу подвластного ему разума, тоже нашего соотечественника. Кто это такой и что с ним случилось, мы будем ещё выяснять, но он, в вашем теле, целый месяц практически бомжевал здесь, на Пангане, жил с тайской массажисткой и называл себя Петей-Трилобитом.

– Да что вы несёте? – разозлился Сергей, – Что это за херня?!

– У вас есть с собой хоть какие-то документы или вещи?

Он похлопал себя по карманам и молча покачал головой.

– Ничего, на острове вас многие знают, вы живёте в Шритану. Где именно – мы ещё уточним. Но будьте готовы к тому, что этот Петя оставил после себя массу нерешённых проблем.

Сергей закрыл лицо руками.

– Бред какой… – только и смог произнести он.

– Поехали с нами, – сказала ему Люба, – Утром я вам помогу.


Дома у Любы баба Катя наложила мне травяную повязку под рёбра и ещё одну на затылок, так прикрутив её бинтом к голове, что я стал похож на пациента бангкокской психбольницы, любителя биться головой об стены. Впрочем, на реальное место пациента вполне мог претендовать наш новый товарищ, но, надо отдать ему должное, держался он хорошо, а возможно, просто не до конца ещё осознал всю глубину произошедшего.

Сергей остался спать на веранде, а баба Катя отвела меня в сарай, что находился в полукилометре от Любиного дома. Я дал ей сто бат и запер дверь на щеколду. Здесь была только кровать, заправленная чистыми простынями и небольшой столик, где стояли свечи в блюдцах с водой. Зажигать я их даже не стал, потому что уснул почти сразу после того, как моя голова прикоснулась к подушке, ведь она оказалась не дерматиновой, как у меня дома, а мягкой и тоже набитой какими-то травами. Видимо, исходящий от них запах меня и успокоил.

Проснулся я на рассвете и вместо будильника мне послужили цикады. Травяная подушка и примочки сделали своё дело – затылок совсем не болел, хотя на нём была здоровённая шишка, а над бедром расплылся внушительных размеров синяк, но в любом случае я слишком легко отделался, ведь настоящий профессиональный тайский кикбоксер оглушил бы меня с одного удара.

Однако последствия избиения помешали мне проделать обычные утренние асаны, я ограничился минимальной йогой, подхватил рюкзак и зашагал к Любиному дому. В это время мне на телефон пришло сообщение от Нади: «Ты справился, молодец! Обнимаю тебя и буду ждать на пристани, только сообщи время». Мне было приятно, что она написала, впрочем, речь в этом деле шла об их общей «Работе» и безопасности её сестры, но, надеюсь, что за меня, использованного в качестве «живца», она тоже волновалась.

Когда я подошёл к дому, то понял, что Люба ещё спит, а Сергей, обгорелую одежду которого пришлось выбросить, сидел на веранде, обернув бёдра в какую-то тряпку на манер индийского саронга и пил воду из бутылки.

– Доброе утро! – по местной привычке поприветствовал его я, но тут же осёкся.

В ответ он только кивнул и тяжело вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы