Читаем tri syschika i chelovek-motylek полностью

- Мы хотим поговорить с вами о мистере Хантингтоне.  Вы его помните?

-  Мой  муж  упомянул,  что  вы  звонили  по  его  просьбе.    Старый  лучший  друг

Франклина.  Конечно.

Юпитер решил играть в открытую.

- Вы знаете легенду о Человеке-мотыльке?

-  О,  да,  старая,  ужасная  история!  -  Аннабель  громко  выдохнула.  -  Наш  отец

рассказывал нам об этом, хотя и не так много, как Джейкоб Хантингтон.  Говорят, что  они  столкнулись  с  этим  ужасным  существом,  когда  были  молоды,  во  время

одного  из  совместных  морских  путешествий.    Франклин  всегда  был  очарован

этими  историями.    Но  в  последнее  время  у  бедняги  почти  никогда  не  бывает

прояснений в сознании.

- Вы можете подумать, что это странный вопрос, но чувствовал ли ваш отец, что

Человек-мотылек преследует вас здесь, в Лос-Анджелесе?

- Конечно, нет. Как вам пришла в голову такая странная идея?

- О, это не просто идея.  Мы пытаемся выяснить все об этом существе.

- Почему? - в ее голосе вдруг прозвучало подозрение.

Юпитер  задался  вопросом,  может  ли  он  доверять  этой  женщине,  хотя  она

показалась ему весьма симпатичной. Она на удивление хорошо помнила мистера

Хантингтона  и  знала  о  давней  истории  про  Человека-мотылька.  Кроме  того, вполне  возможно,  что  ее  отец  рассказал  ей  что-то  об  украденных  артефактах,  и

своем прошлом.

И вдруг Юпитер кое-что понял.  Женщина солгала!

- Мистер Хантингтон рассказал нам об этом, необычная и таинственная история, -

быстро  сказал  он,  одновременно  пытаясь  сообразить,  как  устроить  ей  ловушку.

Сначала  нужно  было  убедиться,  что  он  прав.  -    Надеюсь,  мы  не  нарушили  ваш

отдых.  У вас наверняка расписана каждая минута.

- Все это не настолько важно, - быстро сказала она. - У меня есть планы на вечер, но  полчаса  еще  в  запасе  есть.    Лекция  по  здоровому  питанию,  и  к  тому  же

довольно скучная. В семь тридцать вечера.

Юпитер  понял  -  он  оказался  прав,  совершенно  точно  прав.    Аннабель  Сеймур-

Райтсон  не  останавливалась  в  спа-центре  в  Бостоне,  как  утверждал  сначала  ее

муж,  а  теперь  и  она  сама!    Часы  на  заднем  плане  -  и  Юпитер  расслышал  это

отлично -  пробили четыре раза, и именно четыре часа было здесь, в Роки-Бич.  Но

с Бостоном у них была разница по времени в три часа!  Там было уже семь часов

вечера.  Она была здесь, в том же часовом поясе, в Лос-Анджелесе или где-нибудь

рядом с западным побережьем, но уж точно не в Бостоне.

-  Моя  тетя  живет  в  Бостоне,  -  солгал  Юпитер.  -  Она  также  однажды  побывала  в

спа-салоне. Как называется тот, в котором вы отдыхаете?

-  «Бет  Исраэль»,  -    мгновенно  ответила  она.    Ложь  легко  сорвалась  с  ее  губ, вероятно,  они  с  мужем  об  этом  заранее  договорились.    Юпитер  подумал,  что

гораздо  более  вероятно,  что  она  находилось  в  Роки-Бич,  переодевшись

Человеком-мотыльком…

-  Мистер  Хантингтон  также  упоминал  об  индейских  племенах  Порт-Харди,  -

сказал он, пытаясь устроить ей еще одну ловушку.  Может быть, она запутается и

выдаст себя.

- Да, правда?

-  Да,  он  сказал,  что  его  и  ваш  отец  ужасно  сожалели,  что  тогда  ограбили

индейцев.  Вы что-либо знаете об этом?

- Я никогда об этом не слышала! - резко и холодно ответила она.  - Мой отец был

вором?  Никогда!

-  Мистер  Хантингтон  тоже  так  думает,  -  осторожно  сказал  Юпитер.  -  И  я  могу

понять, насколько людям не нравится это слышать.

- Да. В самом деле, это возмутительно!  Вор? И какое вам дело до этого?  И я еще

потрудилась позвонить тебе!

- За что я очень благодарен.

- Оставь меня в покое, мальчик! - сказала она сердито и прервала связь. Раздались

короткие  гудки  из  динамика  мобильного  телефона,  Юпитер  нажал  на  кнопку

сброса вызова.

- Она солгала, - твердо сказал первый детектив.

- В чем? - растерянно спросил Питер.

- Ее нет в Бостоне, - ответил Юпитер.

- Как ты это понял?

- Разве ты не слышал звон часов на заднем плане? Ровно четыре часа, хотя по ее

словам она находится в…

-  Ой. Черт  возьми, Юпитер, я бы  этого  не  заметил.   В  Бостоне,  где  по ее  словам

она  сейчас  находится,  на  три  часа  больше!  И  то,  как  она  оборвала  разговор  в

конце, - покачал головой второй детектив.  - Наверное, она слишком нервничала, и  не  знала,  что  говорить,  когда  поняла,  что  ты  допрашиваешь  ее  о  краже.    Она

Человек-мотылек!

-  Доказательств  по-прежнему  нет,  -  вздохнул  Юпитер.    -  Но  да,  я  думаю,  мы

можем  с  полным  основанием  назвать  их  с  мужем  нашими  главными

подозреваемыми…

Его голос звучал удовлетворенно.

Глава 15. Двойная ловушка. 

Вернувшись в Роки-Бич, Питер и Юпитер с энтузиазмом рассказали своему другу

о телефонном разговоре с Аннабель Райтсон, оказавшимся крайне успешным.

Мистер  Хантингтон  ненадолго  исчез  в  ванной.    Боб  был  явно  рад  новостям,  но

выглядел уставшим.  Старинные дневники лежали стопкой перед ним на столе в

гостиной.

- Конечно, я еще не все прочитал,  - он потер глаза пальцами,  - но не думаю, что

нам это поможет.  Похоже, Джейкоб больше никогда не упоминал об артефактах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Парадокс времени
Парадокс времени

Пока Артемис Фаул спасал демонов на Гибрасе, жизнь у него дома шла своим чередом. По возвращении юный гений обнаружил, что за три года отсутствия обзавелся двумя братцами-близнецами. Родители счастливы снова обрести сына, однако семейная идиллия длится недолго: мать Артемиса тяжело заболевает. Выясняется, что это редчайший случай чаротропии – страшной болезни, которая несколько лет назад едва не погубила весь волшебный народец. Но чтобы человек заразился чаротропией – это просто неслыханно! Ведь болезнь передается с помощью магии. Вероятно, смертоносный вирус мутировал, и если не остановить его сейчас, опасность грозит не только волшебному народцу, но и всему человечеству. А для этого нужно всего-навсего сгонять в прошлое и возродить вымерший вид лемуров, которые обладают целебными свойствами. Но кто сказал, что Артемис Фаул не справится? В конце концов, на кону стоит жизнь его матери, которой осталось жить не более суток…

Йон Колфер

Зарубежная литература для детей