Читаем Три цвета волшебства полностью

Но Дэнни не рассмеялся. Кажется, он разозлился. Лотти испугалась, что он сейчас выскажет ей все, что думает о глупых сестрах, которых спасаешь, практически рискуя жизнью, а они тебе врут и не краснеют. Но оказалось, что он злился вовсе не на нее:

– Я так и знал! Софи, безмозглое ты существо, ты не могла пять минут помолчать?! Ты же знаешь, как мы старались сохранить все в секрете! – Он сел на асфальт рядом с Лотти и тяжко вздохнул: – Я сразу сказал, что ничего не получится. Папа просто себя обманывал.

Лотти уставилась на него во все глаза:

– То есть ты знал?!

Но Дэнни ее не слушал. Софи на коленях у Лотти, встав на все четыре лапы, кричала прямо ему в лицо:

– А что, по-твоему, я должна была делать? Спокойно смотреть, как она бежит прямо в тупик, где эти vaches[2] нас бы точно поймали? Да? – У нее был глубокий и звучный голос, чуть хрипловатый и очень-очень сердитый.

– Нет! Но ты могла бы сказать ей, ничего не говоря! Ну то есть… в общем, ты поняла, – добавил он раздраженно, когда Софи захихикала.

– Ты разговариваешь! – изумленно прошептала Лотти. – На самом деле!

– Конечно, я разговариваю! – фыркнула Софи. – Что в этом сложного? Ты сама разговариваешь все время, и никого это не удивляет. – Она повернулась обратно к Дэнни: – Я тоже сразу сказала, что ничего не получится. Она славная девочка и все поймет. Мы расскажем твоему папе, и он не рассердится.

– Ха! Да он будет прыгать от счастья, – улыбнулся Дэнни. – Он уже весь исстрадался. – Он поднялся на ноги и подхватил поводок Софи. – Ладно. Пойдемте домой.

– Эй! – окликнула их Лотти, и Дэнни с Софи удивленно обернулись к ней. – Вы мне так и не сказали, что происходит! Почему Софи разговаривает человеческим голосом? Она что… она… – Лотти замялась. Ей не хотелось произносить слово «волшебная». Это было так глупо. Но она не могла подобрать никакого другого слова.

Софи посмотрела на Лотти и улыбнулась. Для такой мелкой собачки у нее был на удивление зубастый, чуть ли не волчий оскал.

– …magique[3]? Можешь сказать это вслух, Лотти. Никто не будет смеяться.

Дэнни пожал плечами:

– Ну да. Она волшебная. Слушай, Лотти, пойдем домой, а? Папа все объяснит лучше меня.

Лотти изумленно покачала головой. Похоже, Дэнни считал, что в этом нет ничего особенного. Она поднялась на ноги и поплелась следом за Дэнни и Софи, которые шли впереди и по-прежнему переругивались друг с другом приглушенным шепотом. Когда им встречались прохожие, Софи мастерски притворялась симпатичной и самой что ни на есть обыкновенной собакой.

Войдя в магазин, Лотти вновь испытала то самое чувство, которое возникало у нее и раньше, когда ты понимаешь, что как только над дверью зазвенит колокольчик, все обитатели дядиного зоомагазина на миг умолкают, затаив дыхание. Теперь она знала почему. Животные ждали – ждали, чтобы посмотреть, надо ли им притворяться. Теперь, когда Лотти узнала дядину тайну, это казалось таким очевидным. Столько маленьких странностей, которые складывались в одну огромную странность… Лотти могла бы и сама догадаться, если бы была чуть внимательнее и дала себе труд подумать. Мыши в самой верхней клетке действительно были розовыми, и та белая мышка действительно с ней говорила. Гораций действительно выговаривал дяде Джеку, что у того хромает орфография, и в тот день, когда Лотти повсюду искала пропавший журнал, котята в большом вольере и вправду его читали. Вернее, проходили тест, как понять, обладаешь ли ты экстрасенсорными способностями. Лотти сама себе поражалась. Как же она сразу не поняла, что это не самый обычный зоомагазин! Она сердито уставилась на белую мышку, которая как раз в этот миг выглянула из клетки, и мышка испуганно отшатнулась. Лотти ощутила легкий укол вины – но, с другой стороны, эта мышь столько времени ее обманывала!

Дядя Джек разговаривал по телефону, с воодушевлением заказывая для магазина каких-то ядовитых ящериц. Дэнни что-то быстро написал на листочке и помахал им перед носом у папы. Дядя Джек прищурился, прочитал, что там было написано, и в ужасе обернулся к Лотти, которая хмуро смотрела на него исподлобья.

– Завтра? Да, замечательно, – пробормотал он и нервно положил трубку на место. – Привет, Лотти! – Его голос звучал преувеличенно бодро.

Лотти смотрела на него так же сердито, как раньше смотрела на мышь, и дядя Джек сразу сник:

– Извини, Лотти. А что нам было делать? Я так обрадовался, когда твоя мама мне позвонила! Когда мы тебя видели в последний раз, ты была совсем маленькой, и я подумал, что будет здорово, если ты поживешь у нас, познакомишься с Дэнни, и вам вдвоем будет повеселее. И только уже согласившись, я понял, на что подписался.

– Вы все мне врали, – сказала Лотти, специально стараясь, чтобы ее голос звучал сердито. – Мама, наверное, думает, что это очень смешно, – уныло пробормотала она.

– Твоя мама? – удивленно переспросил дядя Джек. – Да нет. Она ничего не знает. Пожалуйста, не говори ей! – поспешно добавил он.

– Она не sympathique[4], – пояснила Софи, покачав головой. – Она не поймет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лотти и волшебный магазин

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Подруга для ведьмочки
Подруга для ведьмочки

Лотти совсем не хотелось выглядеть одинокой отчаявшейся неудачницей, но выбора особо не было. Лотти умудрилась поссориться с самой вредной и злобной девочкой в городе, едва только приехала. А эта злая девочка – признанная заводила в том классе, куда пойдёт учиться Лотти, и она пригрозила всем их одноклассницам, что будет издеваться над любой, кто попробует даже заговорить с новенькой.Но только одна девочка, Руби, не послушалась вредину. Руби оказалась весёлой и умной, и Лотти очень захотелось с ней подружиться. Но есть одна проблема. Лотти, помимо всех неприятностей в новой школе, ещё и начинающая ведьма. И рано или поздно Руби сведёт все странности воедино – она же неглупая. И Лотти думает: признаться сейчас или подождать, когда Руби сама догадается? И захочет ли вообще она дружить с ведьмой?

Холли Вебб

Детская литература
Секрет ворчливой таксы
Секрет ворчливой таксы

Юная ведьмочка Лотти сдружилась со своим фамилиаром, таксой по имени Софи, и уже с трудом представляет свою жизнь без собаки, любящей кофе, шоколад и поворчать. Кажется, что их дружбе ничто не может помешать… кроме ревности. Лотти решила помочь одному кролику. Его продают в зоомагазине, он сидит в слишком маленькой клетке и выглядит очень грустным. Лотти купила бы его, но у неё не хватает денег, поэтому девочка решила немного поколдовать для зверька. Без Софи с такими чарами не справиться, а такса отказалась что-либо делать. Ей кажется, что Лотти хочет завести себе другого фамилиара, этого самого кролика.И как же Лотти переубедить Софи и объяснить, что она не променяет свою собаку ни на кого в мире, а вот не помочь другому, когда можешь, – это попросту неправильно?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература