Читаем Три цвета волшебства полностью

Лотти очень надеялась, что их скоро раскупят. Она быстро сунула в вольер большую миску с сухим кормом и сразу удрала в кухню. Котята затеяли драку за миску и не заметили, как она убежала. Лотти хотелось скорее найти Софи, чтобы та рассказала ей о магазине.

Софи лежала, свернувшись калачиком, в кресле и притворялась спящей. Когда Лотти вошла в кухню, Софи приоткрыла один глаз – посмотреть, не принесли ли ей чего-нибудь вкусненького, – и тут же закрыла, когда поняла, что ничего вкусного нет.

– Софи, просыпайся, – сказала Лотти. – Мне нужно с кем-нибудь поговорить. Софи, пожалуйста! – Она на секунду задумалась и решила прибегнуть к подкупу: – Слушай, Софи, мама прислала из Франции шоколадные конфеты…

Софи вскочила на лапы так стремительно, что чуть не свалилась с кресла, и так быстро схватила конфету зубами, что Лотти еле успела отдернуть пальцы.

Лотти тайком улыбнулась. Как хорошо, что Софи такая сладкоежка! Пообещав ей еще конфет, Лотти заманила ее к себе в комнату, и они вместе уселись на кровати.

– О чем ты хотела спросить? – проговорила Софи со страдальческим видом.

Лотти удивленно уставилась на нее.

– Лотти, я же не дурочка. Ты подкупаешь меня шоколадом. – Софи невинно похлопала ресницами. – Кстати, конфеты очень вкусные и меня очень легко подкупить шоколадом, – добавила она с надеждой в голосе. – Прямо очень-очень легко.

Лотти дала ей еще один трюфель.

– Софи, мне нужно, чтобы кто-то хоть что-нибудь объяснил, – умоляюще проговорила она. – Вчера дядя Джек сказал только, что животные в магазине разговаривают как люди, и я так удивилась, что не сообразила его расспросить поподробнее… – Лотти помедлила, подбирая слова. – Я вообще ничего не знаю. Получается, это волшебное место?

Софи задумчиво сморщила лоб.

– Да, наверное, – кивнула она. – Иногда это не очень заметно…

Лотти ждала продолжения и, не дождавшись, спросила:

– Хочешь еще конфету? Ты нарочно говоришь загадками?

Софи пожала плечами. Весьма выразительно для существа с такими маленькими плечами.

– Лотти, – прошептала она, – просто все само по себе очень загадочно. Дашь мне еще конфетку?

Лотти вздохнула. Она поставила коробку с конфетами перед Софи, которая с уморительно-серьезным видом принялась изучать красочные французские описания разных видов конфет на бортиках. Она никак не могла решить, какой трюфель выбрать – с шампанским или с лимонным муссом, – и тут снизу раздался голос дяди Джека:

– Лотти! Генриетта вернулась! Хочешь послушать, что было?

Софи в панике уставилась на кон-феты.

– Бери и ту и другую, – сказала Лотти. – Пойдем!

Они бросились вниз по лестнице, и Лотти снова заметила, что Софи бежит по высоким ступенькам как-то уж слишком стремительно для такой маленькой коротконогой собачки. Она как будто вообще не касается лапами досок.

Генриетта – по-прежнему шоколадного цвета, с шерсткой, словно присыпанной порошком какао, – с довольным видом сидела на прилавке.

– Привет, Лотти! – сказала она. – Правда, красивый цвет? Очень идет к моим усикам. – Она смешно сморщила нос и пошевелила усами. – Думаю, пока я такой и останусь.

Дядя Джек вышел из кухни с большим подносом, на котором стояли чашки с дымящимся чаем и маленький наперсток чая – для Генриетты.

– Ну, рассказывай! – воскликнул он с нетерпением. – Что ты им сделала? Наверняка что-нибудь впечатляющее. Мы тебя ждали не раньше чем дня через два.

Генриетта элегантно отпила из наперстка, следя за тем, чтобы не обмакнуть в чай усы.

– Ну, это был особый случай. Миссис Деламер – так зовут эту даму, которая меня купила, – повела малышку Луизу по магазинам, чтобы та не капризничала. Они живут в большом доме у реки. Может быть, ты его видела, Лотти. У них занавески похожи на розовые трусы с кружевными оборками. Деньги есть – ума не надо. У них был званый обед. Все как положено: приглашенные официанты, цветы и так далее. – Генриетта отпила еще чаю, наслаждаясь воспоминаниями. – Луиза почему-то забыла закрыть мою клетку, и я пошла посмотреть, что там в столовой. Я еще никогда не бывала на званом обеде. Почему-то у всех гостей женского пола пропал аппетит, когда я во время десерта выглянула из букета цветов. Бедняжка миссис Деламер пролила на себя сливки. Она была очень расстроена.

Дядя Джек усмехнулся.

– Знаете, – задумчиво добавила Генриетта, – они все еще думают, что я где-то в доме. У нас есть прекрасная возможность избавиться хоть от одного из этих ужасных котят…

<p>Глава 5</p>

Спустя пару дней, когда Лотти снова была за прилавком одна, в магазин вошла молодая женщина. Лотти удивленно моргнула, глядя на посетительницу. Колокольчик над дверью вроде бы не звонил. Как только она об этом подумала, у нее в голове раздалось эхо звонка, но все равно что-то было не так… Как будто женщина просто возникла рядом с прилавком, сгустившись из воздуха. Но ведь так не бывает, не может быть. Лотти покачала головой, озадаченно хмурясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лотти и волшебный магазин

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Подруга для ведьмочки
Подруга для ведьмочки

Лотти совсем не хотелось выглядеть одинокой отчаявшейся неудачницей, но выбора особо не было. Лотти умудрилась поссориться с самой вредной и злобной девочкой в городе, едва только приехала. А эта злая девочка – признанная заводила в том классе, куда пойдёт учиться Лотти, и она пригрозила всем их одноклассницам, что будет издеваться над любой, кто попробует даже заговорить с новенькой.Но только одна девочка, Руби, не послушалась вредину. Руби оказалась весёлой и умной, и Лотти очень захотелось с ней подружиться. Но есть одна проблема. Лотти, помимо всех неприятностей в новой школе, ещё и начинающая ведьма. И рано или поздно Руби сведёт все странности воедино – она же неглупая. И Лотти думает: признаться сейчас или подождать, когда Руби сама догадается? И захочет ли вообще она дружить с ведьмой?

Холли Вебб

Детская литература
Секрет ворчливой таксы
Секрет ворчливой таксы

Юная ведьмочка Лотти сдружилась со своим фамилиаром, таксой по имени Софи, и уже с трудом представляет свою жизнь без собаки, любящей кофе, шоколад и поворчать. Кажется, что их дружбе ничто не может помешать… кроме ревности. Лотти решила помочь одному кролику. Его продают в зоомагазине, он сидит в слишком маленькой клетке и выглядит очень грустным. Лотти купила бы его, но у неё не хватает денег, поэтому девочка решила немного поколдовать для зверька. Без Софи с такими чарами не справиться, а такса отказалась что-либо делать. Ей кажется, что Лотти хочет завести себе другого фамилиара, этого самого кролика.И как же Лотти переубедить Софи и объяснить, что она не променяет свою собаку ни на кого в мире, а вот не помочь другому, когда можешь, – это попросту неправильно?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература