Читаем Три закона. Закон первый – Выживание полностью

Следы преступления мне пришлось замаскировать и спрятать в один из ящиков для отходов. В процессе разборки монитора я поняла, что знаний мне совершенно не хватает. Я не могу понять, какая именно деталь является излучающим устройством! Мне нужна помощь! Или хотя бы дополнительные знания. Но что-то решить нужно уже сейчас, ведь просто провезти с собой этот монитор целиком я не смогу — Мичлав всё держит под таким контролем, что он может его и обнаружить. И потом, как мне извлекать данную вещь по возвращении? Ведь доступа к техническому багажу у меня точно не будет. Нет, я могу взять с собой, в свою личную сумку, только те детали, которые я подозреваю. Если Демен ничего не напутал в своих воспоминаниях (а на профессиональную память преподавателя и учёного рассчитывать, наверное, можно!), то устройство выглядит усилителем. Что такое усилитель, я знала со школьных занятий по электротехнике. Их внутри монитора оказалось три штуки. Три разноцветных модуля на печатных платах… Один из них воплощал в себе моё будущее.

Всё так быстро разрешилось! Я ждала момента истины полторы недели! А всё выяснила и сделала за каких-то полтора часа… Даже стало казаться, что ошиблась, не так что-то поняла, и загадочное устройство теперь валяется в отходах, а не в моём рюкзаке…Проснувшись поздним утром следующего дня, я обнаружила себя в одиночестве. Проверила содержимое рюкзака — да, небольшая коробка с усилителями на месте. Надеюсь, он её не заметит… Она вроде маленькая, не будет же он проверять мои вещи? Я вроде не выгляжу, как человек, способный что-то украсть.

Мичлава нашла снаружи — по мирному насвистыванию, которое означало, что он бреется. Да, это действительно было так.

— Здравствуй, милая детка, — не отрываясь от своего расслабляющего занятия, пророкотал он. — Поздравляю тебя, сегодня пятидесятый день нашего рейда. Юбилей.

— Господи, не верится, что прошло столько времени, — хмыкнула я. — Но мы тут уже пустили корни, даже одна из птиц вчера назвала меня «деткой».

— Хах, потому что ты детка и есть.

— С высоты вашего возраста — конечно! У вас пока для меня нет заданий? Можно я подниму антенну?

— Ты что, вчера не натрепалась? — немного удивился охотник и покосился на меня поверх бритвы.

А ведь вчера, пока система отправляла данные и получала новые, я прочитала лишь письмо Демена и больше ничего. И в предыдущее возвращение тоже — я только искала нужную информацию в сети и звонила своему наставнику. Ворох писем и звонков остаётся нетронутым с тех самых пор, как мне вернули жетон связи.

— Я вчера не трепалась, а работала. Слушайте, у меня такое ощущение, будто мы возвращаемся в лагерь только для того, чтобы вы побрились!

— Конечно, как же я могу себе позволить обрасти при даме? — Мичлав наградил меня насмешливым взглядом и кивнул. — Запускай свою антенну, у тебя есть пара часов, а потом за работу.

Джунгли как всегда цвели в солнечных лучах! Я врубила и настроила связь, открыла весь веер страниц на часах!.. и остановилась в нерешительности. Около двухсот штук писем. Звонков тоже очень много. От родителей — очень давние, ещё со дней шторма. Потом, видимо, Мичлав сказал свои волшебные слова. Однокашники пишут в неимоверных количествах! И какие-то незнакомые адреса…

В умиротворяющей тишине леса, состоящей из оркестра птиц и насекомых, я вдруг почувствовала себя окружённой излишним вниманием. Но у меня попросту нет времени им всем отвечать, разве они этого не понимают?.. А не отвечу — они наверняка обидятся. Скажут опять, что зазналась…

Гелло и Мирои продолжали переписываться в общей беседе. Но что я им скажу? Всего рассказать нельзя. А так… Что у меня всё в порядке? Они наверняка спрашивают у родителей, а те говорят те же слова, какими их заколдовал Мичлав! Ладно, наверное, не стоит вообще ни с кем связываться, когда и сказать нечего. Раз всё под запретом — пусть под запретом и остаётся.

От этого решения я почувствовала себя неожиданно легче. И сама испугалась этого ощущения.

— Что-то ты не торопишься болтать со своими, а? — по пути в навигационную Мичлав остановился и с усмешкой посмотрел на меня, сидящую на крыше.

— Вам-то что?..

— Да мне-то ничего. Но, если нужно, просигналить им могу опять я, — сказав это, он вошёл в просевший под его тяжестью модуль.

Я опять прокрутила список пропущенных звонков. Да, последний раз родители звонили ровно двадцать пять дней назад…

— Мичлав! Если вас не затруднит, то просигнальте сами, пожалуйста. А то… я боюсь сорваться и наговорить про вас лишнего.

— Ладно, не затруднит, девочка, — донеслось снизу. — И добро пожаловать в наши ряды.

Добро пожаловать в их ряды… Да пошёл он! Ни в чьи ряды я не собираюсь! Просто действительно боюсь ляпнуть ненужное!

Теперь заняться на ближайшие два часа нечем, поэтому пойду спокойно поем и почитаю хотя бы новости. Что там о нас теперь пишут? Может, угомонились? Ведь особых страстей давно не происходило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика