Читаем Три желания Мэйв полностью

Алиса нерешительно помедлила, потом вздохнула. В дыру просунулись ботинки, следом обтянутые чулками лодыжки и кружевные нижние юбки. Она полетела вниз, и я почти поймала ее.

– Ну, здесь хотя бы прохладнее, – пробормотала Алиса, отряхиваясь от песка.

Я подвела подругу к горящим факелам.

– Смотри! Что ты видишь?

Алиса заморгала в темноте и немного отодвинулась от пыли и паутины, но потом рассмотрела резьбу и перестала бояться.

– Боже, – прошептала она. – Вы когда-нибудь видели… Что это значит?

Дойдя до высеченной на камне фигуры царя, Алиса взяла факел со стены и пошла дальше.

На стене снова показалось изображение царя. На сей раз он гневно указывал на кого-то. Провинившегося держали две другие фигуры. Алиса со своим факелом металась туда-сюда, сравнивая изображения.

– Это принцы, – заявила она, показывая на человечков с птицей, собакой и рыбой. – Сыновья царя!

– Интересно, кем была их мамочка, – съехидничала я, – зоологом?

– Очень смешно, – нахмурилась Алиса.

– С чего ты взяла, что они – принцы?

Алиса показала на их одежду.

– Вот тот символ на их поясах или ремнях – нечто вроде фамильного знака или герба. Точно такой же есть и у правителя. К тому же только у них над головами знаки!

Томми махнул на картинку, где царь сердито показывает на одного из сыновей.

– Выходит, царь рассердился на своего отпрыска?

Алиса кивнула.

– Похоже, двое других поймали и привели к отцу провинившегося. Собака и птица схватили рыбу и притащили к царю.

– Рыбий сын… – повторила я. – Третий сын царя.

Я зажгла еще один факел и зашагала вдоль галереи, которая казалась бесконечной. На стене колыхались клочки паутины. Я убрала их, и мы уставились на открывшуюся фреску.

– Преступник… – прошептал Томми. – Смотрите!

Царь, изображенный огромным, больше, чем прежде, исполинской рукой держал за голову сына-бунтаря, запихивая его в какой-то сосуд – кувшин или вазу. Позади отца стояли двое других сыновей, но теперь у них на плечах были головы птицы и собаки.

– Что это значит? – спросил Томми.

– Ты разве не видишь? – Глаза Алисы сияли во тьме, как пара ламп. – Собственный отец Мермера, царь, превратил его в джинна.

Глава 16

Жестянка с Мермером у меня в кармане возмущенно подпрыгнула.

– Полагаю, ты права, Алиса… – кивнула я.

Моя милая Алиса!

– Так это Мермер? – удивился Томми. – Значит, он всегда был плохим, с самого начала?

– Он тебя слышит, ты же знаешь, – напомнила я ему.

Том потрогал сердитое лицо царя.

– Но тогда выходит, царь-то у них чародей?

Тут меня осенило.

– Точно! Мермер так и сказал: в джинна его превратил чародей.

Я стала дальше счищать паутину со стен. Мне не терпелось узнать концовку этой истории.

Наконец я добралась до угла, повернула и пошла вдоль следующей стены, зажигая по пути факелы, но не увидела ничего, кроме прямоугольных кирпичей. Прошлась немного и повернула назад, к Алисе и Томми, пересекая помещение наискось.

– Интересно, а его братья – собака и птица, кто они? – задумалась я. – Наверное… Ой!

Я не смотрела под ноги, потому запнулась обо что-то тяжелое и твердое и упала на длинную каменную штуковину. Томми и Алиса поспешили помочь мне подняться на ноги.

– Это еще что? – удивилась Алиса, когда я отодвинула ее, чтобы она перестала вокруг меня суетиться.

– Кажется, гроб, – предположил Томми.

– Саркофаг! – поправила я.

Том присел, чтобы рассмотреть получше. Лужица слабого света от свечи пролилась на крышку саркофага.

– Здесь снова тот королевский символ, – сказал Том. – Наверное, в этом сарко… как ты там его назвала? – царь!

– Смотрите! – воскликнула Алиса. – Собака и птица.

И верно: по обе стороны от королевского символа застыли на страже две фигуры.

– Не просто собака и птица, – сказала я, – павлин и волк.

Мы уставились друг на друга.

– То есть царь превратил в животных остальных своих сыновей? – удивился Томми.

Жестянка Мермера у меня в кармане завибрировала.

– Не слишком хороший поступок, – заметила Алиса.

Том осмотрел стороны саркофага.

– Глядите! Тут чужие воины – они идут прямо на царя и его сыновей с птичьей и собачьей головами. – Он протиснулся вдоль задней стенки гробницы. – Ого! Тут царь с копьем в груди.

Мы тоже подползли туда, чтобы посмотреть. Рисунок изображал короля, падающего с колесницы. Он указывал на сыновей, что сражались с ним рядом.

– Царь умирал, – прошептал Томми. – И он был колдуном, я уверен. Перед смертью он превратил сыновей в собаку и птицу.

– Но зачем? – удивилась Алиса.

Жестянка Мермера возмущенно тряслась. Алиса вздрогнула.

– Думаете, царь все еще здесь? Прямо в этом ящике?

Меня посетила греховная мысль.

– Узнать можно лишь одним способом, – сказала я. – Давай-ка, Томми, помоги!

Мы присели и изо всех сил нажали на каменную крышку гробницы.

– Нет! – завопила Алиса. – Не открывайте, так нельзя! Я даже думать не могу о покойниках!

Я толкала крышку и задыхалась, но та не желала сдвигаться с места.

– Не волнуйся, Алиса. Прошли тысячи лет, если покойник все еще здесь – от него остался лишь прах.

Мы с Томми всем весом навалились на крышку, и наконец та немного поддалась.

– Раз, два, три, давай! – крикнула я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Джули Берри

Тайна «Школы Приквиллоу»
Тайна «Школы Приквиллоу»

В закрытой школе для девочек произошло преступление! Чудесным майским днём во время воскресного обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили, но кто?! И ведь если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам. А тем временем в школу один за другим очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Так что девушки решили сделать вид, что ничего не произошло, и скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа?! И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Джули Берри , Джулия Берри

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Три желания Мэйв
Три желания Мэйв

Школа мисс Саламанки для благовоспитанных юных леди… Что может быть скучнее! Ни в крикет поиграть, ни подраться с деревенскими мальчишками. Но всё поменялось, когда я, Мэйв Меррит, нашла на помойке банку из-под сардин, внутри которой живёт джинн! Да-да, тот самый, но совсем не спешащий исполнять мои желания. Что ж, пока не поздно, я готова изменить свою жизнь и вырваться из пансиона! Но… трачу первое желание на то, чтобы Мермер выкрасил косы самой вредной девчонки школы в зеленый цвет. К тому же так вышло, что про джинна пронюхал влиятельный магнат, готовый на всё, чтобы забрать его у меня. Пришло время взять в союзники лучшую подругу, сироту из приюта напротив, и дать отпор новому врагу. Но я и подумать не могла, что нам придётся противостоять ещё и древнему правителю, вырвавшемуся из векового заточения!

Джулия Берри

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези