Читаем Три желания Мэйв полностью

Я так разозлилась, что перед глазами словно повисла красная пелена.

– Вот и нет!

– Разве ты не говорила, будто у тебя украли что-то из комнаты в пансионе? – возразила она.

Мне на выручку пришла Полли.

– Мэйв никогда не сделала бы ничего подобного со злым умыслом.

Мама только поджала губы. Ну конечно, у нее на этот счет имелись свои сомнения.

Хоть мы не звонили, пришла закутанная в халат Дженкинс с горящей свечой в руке. Вместе с Эвангелиной экономка отважно отправилась осматривать дом. Отец проверил подоконник и оглядел царивший в комнате беспорядок: постель разорена, бумаги разбросаны повсюду, ящики стола распахнуты и выпотрошены.

Полли проверила свои вещи.

– Кажется, у меня ничего не пропало, папа, – заявила она. – Мои ожерелья, шкатулка для драгоценностей, кошелек с мелочью – все на месте.

Отец приподнял брови.

– Мэйв, а ты что скажешь? Что у тебя пропало?

Я стала проверять свои пожитки. В голове безостановочно крутились мысли. Разумеется, вор мог искать здесь лишь одно: мою банку сардин. Правда, у меня ее уже не было. Выходит, грабитель не знал, что она пропала. Но мистер Трезелтон должен быть в курсе! Неужели я обзавелась новым врагом?

Конечно же, это тот тип с рыжими усами! В душе я будто заледенела.

– У меня ничего не украли, папа.

Вернулась запыхавшаяся Эвангелина, а за ней и Дженкинс.

– Все остальные комнаты в доме в полном порядке, – отчиталась сестра, – кроме старой детской. Кто-то перевернул ящик с игрушками и сбросил кукол с полки.

Мама и Дебора, сложив руки на груди, с упреком уставились на меня.

– Я тут ни при чем! – завопила я. – Мне-то зачем это делать?

– Больше некому, – отрезала Дебора. – Что это за глупый вор, который перевернет только детскую и твою комнату и ничего в итоге не возьмет?

– У тебя дурацкие шутки, Мэйв! – вмешалась в перепалку Эвангелина. – Чудовищный поступок. Да еще в Сочельник!

Я сжала кулаки, но вздуть собственных старших сестер не могла. Особенно в присутствии отца и матери. И вообще, это же как избить старушек. Дебора и Эвангелина примерно такие же беспомощные.

И все равно мне было неприятно, что они меня подозревают. Собственную младшую сестренку!

– Папа, – спокойно окликнула Полидора, – разве не следует вызвать полицию? Уверена, Мэйв не стала бы так шутить.

Отец осматривал и ощупывал подоконник.

– Похоже, они воспользовались лестницей, – заметил он.

Вот так-то, Дебора! От важности я задрала повыше нос – еще чуть-чуть, и пробьет дыру в потолке. И мне нисколько не стыдно в том признаться.

– Дженкинс, пожалуйста, разбудите Генри, пусть съездит на велосипеде в участок и попросит прислать инспектора.

Экономка растворилась в темноте коридора, за ней ушли и Дебора с Эвангелиной, бурля негодованием. Маменька скрылась у себя в спальне, причитая, что нас всех прикончат в собственных постелях.

– Спасибо, – пробормотала я отцу, когда тот тоже направился к выходу из комнаты.

Он остановился и заглянул мне в глаза.

– Ты ведь не делала этого, Мэйв? – спросил папа.

– Нет, сэр, – покачала я головой.

Он потрепал меня по щеке:

– Я тебе верю.

И пусть отец был скучным старомодным банкиром, в тот миг в моей душе он взлетел на недосягаемую высоту и с тех пор так там и оставался.

– Может быть, возьмешь для себя и Полли простыни и постелишь вам на диванах внизу?

Я поспешила выполнить его просьбу.

Устроив нам постель, я взяла свечу, спустилась в подвал, где хранился уголь, и поковырялась лопаткой в угольной корзине. Она была на месте, никто ее не похитил: жестяную коробку с имбирными пряниками, которую подарила мне тетушка Вера. Пряников там уже не осталось, зато пряжка с гербом персидского царя, его браслет и перстень лежали нетронутыми. Хоть я думала, что вор не знает о моих сокровищах, хотела убедиться в их целости и сохранности.

И лишь после этого я поднялась по лестнице, умылась, переоделась в ночную сорочку и отправилась спать.

* * *

Ранним утром меня разбудили голоса в столовой. Заглянув туда, я обнаружила Полидору, которая вела серьезный разговор с молодым человеком в полицейской форме. Отец стоял у окна, читая газету и прислушиваясь к беседе.

– В вашем доме побывал злоумышленник, – заявил полисмен, – но поскольку ценности не пропали и у нас нет зацепок касательно его личности, больше мы ничего поделать не можем.

Полли кивнула. Ее глаза за стеклами очков ярко блестели, а сама она непривычно раскраснелась.

– Мы очень признательны, что вы попытались разобраться в этом деле, констебль…

– Хоупвуд, – подсказал офицер. – Мэтью Хоупвуд.

Полидора подала ему руку.

– Рада знакомству.

Еще как рада! Я в этих делах совершенно не разбиралась, но мне показалось, что констебль Хоупвуд рад не меньше. У него было круглое лицо и серьезные глаза. Улыбка Мэтью Хоупвуда очень украшала.

Романтика – возвышенный вздор, но если мужчине понравилась моя Полидора, значит, у него превосходный вкус, и я не могла его не одобрить.

Кроме того, если очкастая Полидора найдет себе воздыхателя раньше жалкой Деборы, разве не будет это хорошей пощечиной последней?

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Джули Берри

Тайна «Школы Приквиллоу»
Тайна «Школы Приквиллоу»

В закрытой школе для девочек произошло преступление! Чудесным майским днём во время воскресного обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили, но кто?! И ведь если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам. А тем временем в школу один за другим очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Так что девушки решили сделать вид, что ничего не произошло, и скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа?! И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Джули Берри , Джулия Берри

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Три желания Мэйв
Три желания Мэйв

Школа мисс Саламанки для благовоспитанных юных леди… Что может быть скучнее! Ни в крикет поиграть, ни подраться с деревенскими мальчишками. Но всё поменялось, когда я, Мэйв Меррит, нашла на помойке банку из-под сардин, внутри которой живёт джинн! Да-да, тот самый, но совсем не спешащий исполнять мои желания. Что ж, пока не поздно, я готова изменить свою жизнь и вырваться из пансиона! Но… трачу первое желание на то, чтобы Мермер выкрасил косы самой вредной девчонки школы в зеленый цвет. К тому же так вышло, что про джинна пронюхал влиятельный магнат, готовый на всё, чтобы забрать его у меня. Пришло время взять в союзники лучшую подругу, сироту из приюта напротив, и дать отпор новому врагу. Но я и подумать не могла, что нам придётся противостоять ещё и древнему правителю, вырвавшемуся из векового заточения!

Джулия Берри

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези