Читаем Три жизни Тани полностью

Настала очередь Тани стоять в центре пентаграммы. Стоять, надеясь на сказочное чудо, на то, что Хас Набарр лгал, заверяя, что она на всю жизнь останется собакой. Маги с ней возились долго, прилаживая к её боку то один приборчик, то другой. Произвели магико-химический анализ крови, сделали полное сканирование ауры (Таня не поняла, что это значит) и с изумлением констатировали:

— Видим только магическую привязку на хозяина и всё, других заклинаний нет. За правым ухом встроен универсальный переводчик — возможно, в нём…

— С ним всё чисто, я сам его имплантировал, — перебил Гордеон.

— Но тогда ваша колхи — простая собака, — обескуражено сообщили маги.

— Вы совсем сбрендили в своей лаборатории? — поинтересовалась Амели.

Маги потеряно развели руками. В лаборатории повисла гнетущая тишина. Лаборанты шептались и с недоумением посматривали на Гордеона, переводя взгляд с него на собаку и обратно, а группа полицейских сосредоточенно потирала лбы.

Один Гордеон был невозмутим.

— Привязку на хозяина снимайте, — велел он, — неудобно, что рыжую целительской магией лечить нельзя.

— Это мигом, — засуетились маги.

Вокруг Тани что-то захрустело и маги объявили, что привязка снята. Что ж, им виднее, сама Таня никаких изменений в себе не ощутила. Она стояла в центре лаборатории, старательно сдерживая слёзы — чуда не случилось, человеком ей никогда не стать.

— Нет, она не может быть простой собакой! — заявила блондинка.

— Я всегда подозревал, что вердикт экспертов будет именно таков, — спокойно произнёс Гордеон. — Не переживай, Амели, сосватаешь меня кому-нибудь другому. Спасибо лаборатории за гостеприимство, но пора идти к себе — надо определиться с устройством Стира. Рыжая, за мной!

Сотрудники отдела магической поддержки провожали растерянными, озадаченными взглядами группу из четырёх людей и понуро плетущейся за ними собаки.

Переглядывались, чесали в затылках и пожимали плечами, пока не махнули рукой на все странности и не переключились на другие дела.

Выйдя в коридор, Таня затормозила и коротко требовательно гавкнула: она хотела знать, действительно ли её окончательно сочли неразумной зверюшкой! Горд обещал поговорить с ней, а пока только сдал её на лабораторные исследования и не попытался пообщаться напрямую!

— Не тявкай тут, потерпи до нашего кабинета, — нагнувшись, прошептал Гордеон ей прямо в ухо.

Оборотень Хвар точно эти слова расслышал: его лицо сменило недоуменное выражение на любопытствующее и предвкушающее. Амели вопросительно приподняла брови, и ей весело подмигнули в ответ. Обнадёженная Таня потопала за полицейскими, которые привели её в большую кают-компанию отдела расследования преступлений против человечности. Здесь их ожидало семеро человек в форме, бурно приветствовавших явление Гордеона в первой ипостаси.

— Грон, заблокируй дверь, — скомандовал Гордеон. — Здесь собрались самые доверенные лица и можно не бояться утечки информации: лаборанты всегда любили поболтать и пообсуждать дела за обедом в общей столовой. С рыжей они нам помочь всё равно не смогут, с ней не так всё просто, как со мной.

Он присел перед Таней на корточки и при гробовом молчании всех присутствующих серьезно сказал:

— Если хочешь ответить «да», то делай движение головой, всё равно какое: вверх-вниз или вправо-влево, как привычнее. Если хочешь сказать «нет» — шевели ушами. Поняла?

Таня поспешно кивнула. Вокруг неё и Гордеона образовался круг напряжённо прислушивающихся зрителей.

— Ты родилась не в теле собаки, так?

Таня кивнула, зрители ахнули.

— Ты родилась разумным существом, но твою душу и разум переселили в звериное тело, так?

Таня снова кивнула и поднялся гомон:

— Это как в случае с игрой?! Перенос сознания на другой носитель! Но есть же закон! Поправкам к закону почти три года, а колхи не больше двух лет — она должна была каким-то образом согласиться на такой перенос! Её запугали? Обманули? Кто?!

— Предположу, что без Хаса Набарра тут не обошлось, — сказал Гордеон, и Таня подтвердила его правоту и яростно залаяла. — Мне сразу показалось странным, что ты всегда рычишь при звуке его имени. Хвар, надо немедленно установить наблюдение за Набарром.

— Уже установлено, только пока негласно. Мы почуяли, что дело нечисто, когда выяснили, что ближайший помощник Набарра пытался убить колхи во дворце: вначале отраву ей подкинул, а потом из бластера спалить пытался. К слову, Набарр опять заключил крайне подозрительное пари, только я никак не могу понять, причём тут подселение разумной души в собачье тело.

Услышав про новое пари, Таня горестно взвыла. Гордеон, как и всегда, верно её понял:

— Думаешь, он готовит новое преступление? Новую душу в собаку заселит?

Таня отчаянно закивала головой.

— Не переживай, разберёмся и не допустим. Жаль, что ты пока полноценные показания дать не можешь, — сказал Хвар. — В каком мире искать жертву Набарра? Кто ты по своей изначальной природе?

Перейти на страницу:

Все книги серии В теле животного

В собачьей шкуре
В собачьей шкуре

Диана Уинн Джонс — английская сказочница, автор «Крестоманси» и "Шагающего замка" (ага, того самого, по которому фильм Миядзаки). Книга, перевод которой я сегодня представляю вашему вниманию, никогда не переводилась на русский язык. Причина, я думаю, проста: переводчику, который возьмется переводить эту книгу, необходимо разбираться в астрономии. А где ж такого взять? Ну, вот она я.Книга написана в 1975 году. Я абсолютно уверена, что Роулинг ее читала и создавала своего Сириуса Блэка, опираясь на образ, созданный Дианой Джонс.Если кто-то с редакторскими скиллами пожелает провести литературную редактуру текста, я вышлю текстовый файл.***В названии книги кроется сразу много смыслов. Dogsbody — это по-английски «шестерка», человек, выполняющий тяжелую и неблагодарную, «собачью» работу. Именно в таком положении оказывается главный герой — звезда Сириус, которого обвинили в убийстве другой звезды. За это Сириуса отправляют на Землю в облике… те, кто читали мои статьи по астрономии, уже поняли, в каком — разумеется, в облике собаки. Он должен разыскать там некий неимоверно могущественный артефакт; только тогда ему позволят вернуться на небеса. Если же он не сможет этого сделать, то умрет на Земле. Срок выполнения задачи — жизнь собаки."Шестеркой" служит и девочка по имени Кэтлин, дочь ирландского заключенного-террориста, из милости живущая у своих английских родственников и постоянно терпящая их придирки и попреки. Кэтлин спасает крохотного Сириуса и становится его хозяйкой, но, чтобы ей позволили держать пса, соглашается выполнять всю работу по дому, от чего придирок и попреков меньше отнюдь не становится.Но быть домашним псом не так-то легко, если перед тобой стоит задача найти то-не знаю что. Даже если тебе помогают Солнце, Земля и Луна…***

Диана Уинн Джонс

Фэнтези

Похожие книги