«Ну ладно, – сказал он, – ты в этом не виновата. Наверное, очень тяжело переходить от двуногого к четвероногому. Даже если это, конечно, к лучшему. – Он подёргал ушами и явно подмигнул мне по-собачьи. – Однако, – продолжил он уже серьёзнее, – учитывая обстоятельства, жаль, что не удалось тебя тогда переубедить. И это при том, что у тебя наконец-то появилась бы возможность меня понять! На следующую ночь, когда ты выбежала из дома как сумасшедшая, я остался на привязи. И поговорить нам с тобой не удалось».
«Учитывая обстоятельства? – уточнила я, принимаясь кусать себя за лапу. Сосредоточенно слушать становилось всё труднее. Ужасно хотелось побегать – и в то же время что-нибудь покусать. – Какие обстоятельства? О чём ты хотел со мной поговорить? Кстати, ты не знаешь, миссис Сильвертон случайно не оставила здесь другую пару туфель?»
Заяц тяжело вздохнул:
«Знаешь что, девочка, пойдём со мной».
Он рысью направился к входной двери, и я, не раздумывая, побежала за ним. Мне смутно вспомнился Ной, мирно посапывающий в моей комнате, но думать о нём сейчас не было времени. Через дверь до меня донеслись потрясающие ароматы: запахло мокрой травой, солёным ветром, маленькими зверушками, снующими вокруг… короче говоря, ночным миром природы. А я обожаю природу! Взволнованно пыхтя, я смотрела, как Заяц нажимает передней лапой на ручку двери. Очень умный ход, но я сразу вспомнила, что тоже освоила этот трюк. Как бы иначе я уже несколько раз убегала из дома в собачьем облике?
Когда дверь открылась, на меня нахлынули воспоминания о прошлых прогулках. Внезапно я поняла, каково это – бегать по лугам и холмам собакой. Я не чувствовала ни холода, ни усталости, меня захватило всепоглощающее ощущение свободы.
Я жадно втянула ночной воздух, а Заяц предупреждающе зарычал. Однако я совершенно потеряла голову и просто удрала.
Глава 20
Ночные приключения
Никогда ещё я не бегала так быстро. Мои лапы стучали по земле, уши трепетали на ветру, а язык болтался, едва не доставая до земли. Когда даже в собачьем обличье я в конце концов выдохлась, то всё равно не остановилась. В полном восторге я гонялась за тысячами ароматов, кружащихся повсюду будто конфетти. О, как чудесно пахнет кротовая горка! И эти следы, ведущие прямо в гавань! Особенно меня привлекло пятно в траве, вполне безобидное на вид. Заскулив от восторга, я бросилась к нему, чтобы рухнуть в самый центр, как вдруг меня догнала огромная фигура.
«Стой!» – рявкнул Заяц.
«Пойдём, скорее! – пыхтела я, пританцовывая на месте. – Пожалуйста, пожалуйста, мне так хочется…»
«… принять отличную ванну с навозом, да?» – сухо закончил Заяц.
Я изумлённо остановилась и внимательнее посмотрела на тёмную кучу, в которую хотела прыгнуть. Собачьи глаза прекрасно видят в темноте, и я разглядела, что передо мной овечий помёт.
«Просто не понимаю, что со мной, – заикаясь, проговорила я. – Почему-то меня туда так… потянуло!»
«Собак всегда тянет к таким кучам, – признал Заяц, – но не людей. Там, где мы различаем миллион запахов, двуногие могут думать только об одном и кричат: «Фу! Брось!» – Он ехидно фыркнул. – Но сейчас тебе нужно сосредоточиться и хотя бы отчасти остаться человеком, хорошо? Иначе ты обо всём забудешь и не сможешь мне помочь».
Смутившись, я опустила голову и послушно зашагала за Зайцем, направившимся по тропинке к южному пляжу. Там тоже было много интересных запахов, но я изо всех сил сосредоточилась на важном. В песке я тоже не копалась, хотя с удовольствием бы этим занялась. Когда Заяц укрылся за большим камнем, я молча заняла место рядом с ним.
Моей собачьей и человеческой сущностям было одинаково любопытно: что же дальше?
«И что мы будем теперь делать?» – спросила я.
«Ждать. Если я правильно читаю следы, они приходят сюда каждую ночь». – Заяц положил голову на лапы, и на мгновение мне показалось, что он задремал.
Но вот он резко выпрямился, его уши слегка приподнялись. Немного погодя я тоже ощутила цветочный запах духов человеческой женщины и запах дружелюбного безобидного собрата-пса. Когда они подошли ближе, я выделила ещё один запах. Не страшный – просто как если бы готовили ужин и, взяв не тот набор специй, добавили щепотку чего-то не того, совсем не сочетающегося с остальными травами.
Не успела я спросить об этом Зайца, как раздался высокий голос:
– Теперь беги, мой милый. Ты прекрасно знаешь, что Клео прописала тебе занятия физкультурой. Тренировки хорошо дополнят метод доктора Сильвертон, понимаешь?
Болтушка Тильда прошла мимо скалы, не заметив нас. Как и в ночь спасения китов, она надела один на другой несколько свободных кардиганов и стала похожа на летучую мышь. Сладким голосом она продолжала разговаривать с мопсом, но мистер Мёрфи двигался еле-еле, словно в замедленной съёмке, и расстояние между ними увеличивалось. Как ни удивительно, он остался безучастным, даже когда Тильда присела на корточки и достала из одного из многочисленных карманов куртки пакет с собачьими лакомствами. От запаха вяленого мяса у меня пересохло во рту. Мне едва удалось сдержаться.